當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁(yè)推薦
經(jīng)濟(jì)疲軟,學(xué)費(fèi)上漲,工作稀缺,越來(lái)越多美國(guó)女大學(xué)生尋找“糖爹”來(lái)幫忙支付賬單,其中不乏名校女生。
Foul play指出租車(chē)司機(jī)的“違規(guī)行為”,包括purposely ignoring passengers(拒載)、fixing the meter(不打表),bargaining with a commuter over a fare(議價(jià))等。
去年雙十一淘寶和天貓創(chuàng)造的191億元銷(xiāo)售神話歷歷在目,你消費(fèi)了嗎?學(xué)點(diǎn)網(wǎng)購(gòu)的口語(yǔ)吧!
肖恩一行人在神秘島上空遭遇了5級(jí)颶風(fēng),最后飛機(jī)失控掉落,醒來(lái)后他們發(fā)現(xiàn)自己身處一個(gè)荒島上。島上的景色宛若天堂,蝴蝶大得像老鷹,大象卻和小狗一般大。但是沒(méi)多久,他們就被一只恐龍般的巨型蜥蜴追趕,險(xiǎn)些喪命……
Facebook的出現(xiàn)讓大家的感情狀態(tài)變得公開(kāi)。相戀、分手都在狀態(tài)欄一目了然。如今,巴西一家網(wǎng)站又拿情感狀態(tài)做文章,推出Facebook頁(yè)面假女友信息出售服務(wù)。
According to new rules, cabbies now face a ban of up to three years for foul play - or a lifetime ban in extreme cases.
High-net-worth families就是“高凈值家庭”,也可用high-net-worth households表示。指可投資資產(chǎn)(investable assets)超過(guò)600萬(wàn)元的家庭。
英國(guó)近日曝出的牛肉漢堡摻馬肉丑聞事件,導(dǎo)致上千萬(wàn)牛肉漢堡被召回。但是英國(guó)人很可能已經(jīng)吃掉了數(shù)千只“牛馬肉漢堡”。
Budget flush指每年第四季度常見(jiàn)的消費(fèi)熱潮,(預(yù)算結(jié)余)不花就不是你的了,即“突擊花錢(qián)”。
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn