亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦

中德合作推動(dòng)“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”

2014-04-01 08:59

中方提出建設(shè)絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶倡議,秉承共同發(fā)展、共同繁榮的理念,聯(lián)動(dòng)亞歐兩大市場(chǎng),賦予古絲綢之路新的時(shí)代內(nèi)涵,造福沿途各國人民。

嗅覺記憶能觸發(fā)動(dòng)物喜怒哀樂

2014-03-31 16:37

如果你的狗一見到你就顯得很開心的話,有可能是因?yàn)樗矚g你散發(fā)出的獨(dú)特氣味。

不能說的秘密:米歇爾訪華花費(fèi)知多少

2014-03-31 16:37

你看到美國第一夫人米歇爾·奧巴馬在中國打乒乓球的颯爽英姿,聽到她侃侃而談出國留學(xué)的重要意義,也看得到她手挽愛女在蜿蜒曲折的長城前合影留念,卻無從得知她此行花費(fèi)幾何。

滿嘴薄荷味的“牙膏之吻”

2014-03-31 16:00

刷牙后再kiss本是一種體貼和禮貌,但是如果草草地刷完牙,還帶著滿嘴的牙膏味,這種colgate kiss ——“牙膏之吻”就讓人吃不消了哦。

“第一夫人效應(yīng)”催熱中國品牌

2014-03-31 15:16

近日微博上一張彭麗媛手持中興手機(jī)拍照的照片在網(wǎng)上引發(fā)熱議。作為媒體關(guān)注的焦點(diǎn),彭麗媛每次出訪的服飾也在國內(nèi)大熱,并產(chǎn)生了強(qiáng)大的示范效應(yīng),被稱為first lady effect--“第一夫人效應(yīng)”。

怎樣表現(xiàn)才算“情緒正確”?

2014-03-31 14:04

Emotional correctness(情緒正確)指在一些需要情緒表達(dá)的場(chǎng)合,如葬禮或聽到災(zāi)難性新聞等場(chǎng)合,某個(gè)人需要自己表現(xiàn)出與其他人一樣的情緒或者做出某些眾人認(rèn)可的情緒表達(dá)舉動(dòng)。

倫敦市長頭發(fā)凌亂 小朋友贈(zèng)梳子請(qǐng)他多梳頭

2014-03-31 13:51

倫敦市長鮑里斯·約翰遜素以頭發(fā)蓬亂著稱,日前他接受兩個(gè)小朋友訪問的時(shí)候,被小朋友勸告說,最好要“多注重外表”,小朋友還送給約翰遜一把梳子,要他多梳梳頭。

習(xí)近平在德國《法蘭克福匯報(bào)》發(fā)表署名文章

2014-03-31 11:26

2014年3月28日,在對(duì)德國進(jìn)行國事訪問之際,國家主席習(xí)近平在德國《法蘭克福匯報(bào)》發(fā)表題為《中德攜手合作造福中歐和世界》的署名文章。

糟糕的親子關(guān)系會(huì)“妨礙學(xué)習(xí)”

2014-03-31 11:03

研究指出,良好的親子關(guān)系對(duì)孩子日后的教育學(xué)習(xí)影響重大。孩子在嬰幼兒時(shí)期若是與父母的關(guān)系不甚良好,也就是缺乏安全型依附,那么入學(xué)前,這些孩子的語言及行為能力會(huì)表現(xiàn)得差一些。

Protecting shipwrecks 保護(hù)沉船殘骸

2014-03-31 10:46

一組歷史學(xué)家擔(dān)心英國海底的沉船殘骸正在受到尋寶者的威脅。他們要求英國政府在聯(lián)合國一個(gè)保護(hù)沉船殘骸的公約上簽字。

英男子在自家后院建造現(xiàn)實(shí)版“霍比特人洞”

2014-03-31 10:45

英國一名男子受《指環(huán)王》小說的影響,在自家后院建造出一個(gè)真實(shí)的霍比特人洞穴。這個(gè)霍比特人洞可以輕松容納下3個(gè)成年人。

John Legend: All of Me

2014-03-31 10:32

這首歌選自John Legend的第四張錄音室專輯《Love in the Future》(2013),歌曲由Legend 親自參與創(chuàng)作并獻(xiàn)給他的妻子Chrissy Teigen,歌聲中充滿濃濃愛意。

最新推薦

關(guān)注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn