當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁(yè)推薦
如果你不是球迷,接下來(lái)一個(gè)月的世界杯各階段比賽可能會(huì)讓你有些摸不著頭腦。我們今天就給非球迷們普及一下,好讓你不在球迷朋友面前露怯。
Paper-made pandas, created by French artist Paulo Grangeon, are seen displayed at the arrival hall of the Hong Kong airport June 9, 2014.
這個(gè)周日(6月15日)就是父親節(jié)了。來(lái)不及準(zhǔn)備禮物沒(méi)關(guān)系,挑選一張精美的卡片,親手寫(xiě)上幾句貼心的話送給爸爸,他就會(huì)覺(jué)得很幸福了。
It is a process of doing several jobs at the same time and making sure all jobs are done well, equally well.
如果在一組標(biāo)有價(jià)格的對(duì)照?qǐng)D片中,中國(guó)的房?jī)r(jià)高的嚇人,而外國(guó)的房?jī)r(jià)還在人們的承受范圍之內(nèi),那么不要驚訝,這一定是在可笑地將蒙大拿的房子和北京三環(huán)的公寓所比較。
已故歌王邁克爾?杰克遜的幾個(gè)子女都繼承了他高消費(fèi)的作風(fēng),斥巨資度豪華假期,送朋友禮物出手大方。杰克遜過(guò)去曾縱容孩子們的奢侈作風(fēng),他們想買(mǎi)什么就給他們買(mǎi)什么。
記得幾年前在網(wǎng)上看到火車(chē)站一幫人聚在一起大跳Michael Jackson的歌,感覺(jué)熱血沸騰,融合了創(chuàng)意、準(zhǔn)時(shí)、激情、隨意和舞蹈的一種活動(dòng),近兩年向創(chuàng)意和意義發(fā)展,不再是簡(jiǎn)單的跳舞了。
To turn the page 意思就是不再糾結(jié)過(guò)去,開(kāi)始人生新的一頁(yè)。請(qǐng)注意,此短語(yǔ)常用于美式英語(yǔ)中。
2010年南非世界杯的加油神器嗚嗚祖拉曾經(jīng)讓世界側(cè)目。四年以后,巴西世界杯的球迷們將用什么工具來(lái)為自己支持的球隊(duì)吶喊助威呢?別擔(dān)心,比利時(shí)的兩位設(shè)計(jì)師已經(jīng)為大家準(zhǔn)備好了新的助威神器diabolica。
2014年巴西世界杯主題曲《We Are One (Ole Ola)》火爆出爐,光頭叔 Pitbull 聯(lián)手 Claudia Leitte 和性感天后 Jennifer Lopez 共同激情獻(xiàn)唱。
本屆世界杯揭幕戰(zhàn)(opening game/opener)中的首個(gè)進(jìn)球是烏龍球,同時(shí)這也是巴西隊(duì)在世界杯歷史上的首個(gè)烏龍球。
阿爾德里奇補(bǔ)充稱(chēng),特工拒絕給希拉里拿行李時(shí) ,后者便怒罵,“給我滾遠(yuǎn)點(diǎn)!我要你干什么你就干什么!”
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn