當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
Sandwich-class flat就是指“夾心階層住屋”,sandwich class就是我們常說(shuō)的“夾心層”。
Forced relocation就是“強(qiáng)制拆遷”或“暴力拆遷”。完整說(shuō)法是forced demolition and relocation。
Gender equality就是指“性別平等”。目前,我國(guó)已在很大程度上消除了gender discrimination(性別歧視)。
Military expansion即“軍事擴(kuò)張”。Expansion在這里指“擴(kuò)張”,例如:economic expansion(經(jīng)濟(jì)擴(kuò)張)。
Amendment to the Electoral Law就是指“選舉法修正案”,而draft amendment就是指“修正案草案”。
Defense budget就是指“國(guó)防預(yù)算”,而在實(shí)際花費(fèi)之后則會(huì)形成國(guó)防開支。
Low-carbon economy是“低碳經(jīng)濟(jì)”,指在可持續(xù)發(fā)展理念指導(dǎo)下,達(dá)到經(jīng)濟(jì)發(fā)展與環(huán)境保護(hù)雙贏形態(tài)。
在剛剛過(guò)去的一年里,“被XX”成為網(wǎng)絡(luò)熱詞。爭(zhēng)議最大的是收入“被增長(zhǎng)”。
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn