亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

“徇私枉法”英語怎么說

2012-09-07 08:51

公訴的四項罪名分別為徇私枉法(bending the law for selfish ends)、叛逃(defection)、濫用職權(quán)(abuse of power/power abuse),以及受賄(bribe-taking)。

美大選雙方“民調(diào)持平”

2012-09-06 09:01

Too-close-to-call polls就是“民調(diào)持平”,too close to call描述的是在競爭過程中,雙方勢均力敵,無法在整個競爭過程結(jié)束前預(yù)測哪一方會取得勝利。

“毆打空姐”相關(guān)表達

2012-09-05 09:00

近日,廣州市越秀區(qū)委常委方大國毆打空姐一事引發(fā)關(guān)注。方的另一職務(wù)為武裝部political commissar(政委)?!翱战恪笨梢杂胊ir attendant、air hostess以及stewardess來表示。雙方因為方大國carry-on luggage(隨身行李)的放置而產(chǎn)生矛盾,進而方大國一方have a brawl with the air attendant(與空姐發(fā)生了肢體沖突)。

“惡意威脅電話”英文表達

2012-09-04 09:18

深航航班收到電話威脅信息備降武漢機場一事的嫌疑人已被抓獲。這位犯罪嫌疑人撥打的“惡意威脅電話”在英文里叫hoax call。該犯罪嫌疑人將面臨criminal and civil liability(刑事和民事處罰)。同時,各大城市的機場也提高了safety-inspection standards(安檢級別),確保air traffic safety(航空運輸安全)。

“大病醫(yī)保”英語怎么說

2012-09-03 08:58

重大疾病納入全國醫(yī)保報銷范圍,以防止因病致貧情況的發(fā)生。Critical illness insurance program就是“重大疾病保險”。雖然目前的basic healthcare insurance system(基本醫(yī)保體系)和new rural cooperative medical care system(新農(nóng)合醫(yī)保體系)已經(jīng)覆蓋了全國95%的人口,但在遇到重大疾病時,人們的medical expenditure(醫(yī)療費用)負擔(dān)仍然很重,

詞典“收錄”英文怎么說?

2012-08-31 08:54

第6版《現(xiàn)代漢語詞典》收錄“NBA”等239個西文字母開頭的詞語遭學(xué)者舉報。Inclusion of words就是“詞語收錄”。這些學(xué)者在letter of complaint(舉報信)中指出,收錄這類詞語會endanger Chinese language and culture(危及漢語語言和文化),同時也是為cultural immersion(文化滲透)偷開了一扇門。

“旅游法”熱詞

2012-08-30 08:57

Force tourists to purchase goods就是草案禁止的“強迫購物”,即forced shopping。草案還針對free tour(零團費)和incentive tour(負團費)旅游經(jīng)營模式做出規(guī)定,旅行社不得以低于成本的價格招攬、組織、接待旅游者。

日本駐華大使車輛“國旗被搶”

2012-08-29 09:00

上周日,日本駐華大使車上國旗被搶。英文報道中都用了rip off來表示“搶”,如He ripped off a national flag on the Japanese ambassador's car.另外,rip off也可用來表示“敲竹杠、欺騙”等意,名詞形式為rip-off,如The lack of a meter allows drivers to rip off passengers.

臥鋪客車&追尾

2012-08-28 08:51

延安特大車禍造成36人死亡。Overnight bus也叫sleeper bus,就是陜西延安事故中涉及的“臥鋪客車”。這種客車為double-decker bus(雙層客車),因為是long distance bus(長途客車),乘客需要在車上過夜,所以也叫overnight bus。

“大橋垮塌”英文怎么說

2012-08-27 08:54

上周五,哈爾濱陽明灘大橋引橋一段橫梁發(fā)生垮塌。Bridge collapse就是“橋梁垮塌”,此次事故中垮塌的部分是大橋的approach ramp(引橋橫梁),導(dǎo)致四輛大貨車plunge off the bridge(墜橋)。事后有人稱此次垮塌原因為貨車overloading(超載),也有人認為是shoddy construction(工程質(zhì)量不合格)造成的。

“反日游行”英語怎么說

2012-08-22 08:45

8月19日,國內(nèi)不少城市都舉行了規(guī)模不同的反日游行活動。Anti-Japanese protests就是“反日游行”,人們呼吁the defense of China's territory(捍衛(wèi)中國領(lǐng)土)、calling for a boycott of Japanese products(號召抵制日貨)。

“勞教”英文怎么說

2012-08-17 09:12

10位律師聯(lián)名致信司法部和公安部,建議對勞教制度進行調(diào)整。Re-education through labor就是“勞(動)教(養(yǎng))”的英文說法,這是一種administrative punishment(行政處罰),無須法院審判定罪即可deprive freedom of a suspect(限制嫌疑人人身自由)、re-educate suspect through forced labor(通過強制勞動進行再教育)。

最新推薦

關(guān)注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn