當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
傳了多年的nationwide property tax(全國性房產(chǎn)稅)終于有了時間表,新稅將把對開發(fā)商征收的土地稅、耕地占用稅和房屋交易稅合并為一個稅種。
由軍事醫(yī)學(xué)科學(xué)院研制的埃博拉病毒檢測試劑已獲得生產(chǎn)批文,將有廣東深圳一家公司負(fù)責(zé)生產(chǎn)。
辦離婚還要限號,這條新聞最近成了網(wǎng)上熱議的話題。離婚登記的“排號”英文表達(dá)是row number,人們對“排號”并不陌生,因為買房買車看病都要排號,不過離婚排號倒是件新鮮事。
第六屆魯迅文學(xué)獎詩歌獎獲獎詩人周嘯天的作品引網(wǎng)友爭議,有人認(rèn)為其作品像“打油詩”(doggerel),得獎不夠格(unworthy of the prize)。
這次轟動全國的產(chǎn)婦死亡事件讓許多人了解并開始關(guān)注“羊水栓塞”這一兇險的分娩并發(fā)癥,英文表達(dá)是amniotic fluid embolism。這一事件讓醫(yī)患矛盾再次成為焦點,那么事實真相是什么呢?
在B超、抽羊水等幾種查驗胎兒性別的方式中,目前最受推崇的就是香港的DNA gender screening(血液DNA檢測)。在“單獨二孩”政策放開后,性別選擇這一違背人倫的違法行為開始有所抬頭。
8月4日,國航推出“有償選座”服務(wù),將“好座位”分成三等,其中最好的經(jīng)濟(jì)艙右側(cè)第一排和緊急出口的選座費高達(dá)600元。
頒發(fā)individuality scholarship(個性獎學(xué)金)的嚴(yán)介和認(rèn)為,中國教育的一大弊端就是對學(xué)生的培養(yǎng)趨于homogeneity(同質(zhì)化),這種教育剝奪了學(xué)生的個性。
據(jù)公安部透露,中國有超過150名economic fugitive(經(jīng)濟(jì)逃犯)潛藏在美國(多為貪官),而且抓捕回國的難度很大,因為中美兩國間沒有簽訂extradition treaty(引渡條約)。
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn