亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
 
戀戀“長(zhǎng)統(tǒng)靴”
[ 2007-05-25 09:06 ]

“穿”的學(xué)問(wèn),美麗風(fēng)景線(xiàn):  

“厚底鞋”怎么說(shuō)               “夾趾拖鞋”怎么說(shuō)?          “低腰褲”說(shuō)法多  

 戀戀“長(zhǎng)統(tǒng)靴”    戀戀“長(zhǎng)統(tǒng)靴”   戀戀“長(zhǎng)統(tǒng)靴”   戀戀“長(zhǎng)統(tǒng)靴”

剛剛談過(guò)“低腰褲”的種種表達(dá),有網(wǎng)友隨即詢(xún)問(wèn),如何表達(dá)秋冬季節(jié)備受女士青睞的“長(zhǎng)統(tǒng)靴”?碰巧在“美國(guó)偶像”的新聞中“撿”到了“thigh-high boots”,以此為話(huà)題,我們今天談?wù)劇伴L(zhǎng)統(tǒng)靴”。

先看外電相關(guān)報(bào)道:Jordin Sparks, a teenager with a big voice and big dreams, was crowned Wednesday as the newest and youngest "American Idol."

Past "Idol" winners and this season's contestants got a hefty share of attention, starting with first-season winner Kelly Clarkson. She performed her new single "Never Again," with the gritty rock song matched by her black dress and thigh-high boots.

報(bào)道說(shuō),“偶像”前輩凱麗·克拉森助陣本季《美國(guó)偶像》決賽,她當(dāng)晚身著黑裙足登長(zhǎng)靴,并獻(xiàn)唱了其最新?lián)u滾單曲“Never again”點(diǎn)擊收聽(tīng))。

報(bào)道所指的“thigh-high boots”指的是“(過(guò)膝長(zhǎng)至大腿的)超級(jí)長(zhǎng)靴”,有時(shí)也可寫(xiě)作“thigh-length boots”或“kinky boots”見(jiàn)電影“Kinky boots”)。

比“thigh-high boots”短長(zhǎng)及膝蓋的長(zhǎng)靴,一般稱(chēng)作“knee-high boots”(見(jiàn)圖)或者go-go boots。上世紀(jì)60年代,舞鞋“go-go boots”(鞋跟較低,見(jiàn)圖)因?yàn)橐环N名為“Go-go dancing”的舞蹈應(yīng)運(yùn)而生。不過(guò),現(xiàn)代意義上,“Go-go boots”可用來(lái)形容各種各樣的時(shí)尚女靴。

以此類(lèi)推,長(zhǎng)及小腿的半高統(tǒng)靴可寫(xiě)作“calf-length boots”。

其實(shí)呀,如果想省事,“長(zhǎng)靴”也可簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單寫(xiě)作“l(fā)ong boots”

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

我要看更多的“新聞熱詞”

   上一頁(yè) 1 2 3 4 5 下一頁(yè)  

分享按鈕
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Cities asked to help grads obtain hukou
“治安高危人群”英文表達(dá)
多數(shù)美國(guó)人是浪漫主義者 從不謊報(bào)年齡
Life as We Know It《我們所知道的生活》精講之二
Growing pains
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來(lái)國(guó)家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語(yǔ)詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語(yǔ)詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯