亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(11.19-25)

CHINADAILY手機(jī)報(bào) 2016-11-28 14:38

 

3. 排污許可證
pollutant discharge license

一周熱詞榜(11.19-25)

請看例句:

A revamped pollutant discharge policy requires all stationary sources of pollution in China to have discharge licenses by 2020.
根據(jù)一項(xiàng)改革后的排污政策,國內(nèi)所有固定污染源需在2020年前獲得排污許可證。

近日,國務(wù)院辦公廳(the General Office of the State Council)印發(fā)《控制污染物排放許可制實(shí)施方案》,對完善控制污染物排放許可制度,實(shí)施企事業(yè)單位排污許可證(pollutant discharge license)管理作出部署。

上世紀(jì)80年代后期開始,全國各地陸續(xù)試點(diǎn)實(shí)施排污許可制,約24萬家企事業(yè)單位(enterprises and government-affiliated institutions)獲得了排污許可證。但由于環(huán)保部門監(jiān)管不到位(poor supervision by environmental protection agencies),成效不盡如人意(the results have proved unsatisfactory)。據(jù)環(huán)保部官員介紹,改革后的排污許可證將成為企事業(yè)單位排污行為的唯一行政許可(administrative permission)。

根據(jù)方案,排污許可證的許可事項(xiàng)將包括允許排污單位排放的污染物的種類、濃度和總量(the variety, concentration and amount of pollutants)。同時(shí),規(guī)定其排放方式、排放時(shí)間、排放去向。違規(guī)排污者將面臨按日連續(xù)處罰、限制生產(chǎn)(restrictions on production)、停產(chǎn)整治、停業(yè)(suspension of operations)、關(guān)閉(shutdown)等措施,對構(gòu)成犯罪的,將依法追究刑事責(zé)任(criminal liability)。

方案還提出了排污證發(fā)放實(shí)施步驟時(shí)間表(timetable):2016年底,率先在火電(thermal power)、造紙(papermaking)兩個(gè)行業(yè)推動(dòng)排污許可改革,同時(shí)在京津冀試點(diǎn)地區(qū)(pilot areas in the Beijing-Tianjin-Hebei region)開展鋼鐵、水泥行業(yè)(steel and cement industries)、在海南開展石化行業(yè)(petrochemical industry)排污許可證試點(diǎn),為排污許可改革在全國實(shí)施奠定基礎(chǔ)(lay foundation for the national rollout)。2017年要對"大氣十條(the Air Pollution Prevention and Control Action Plan)"、"水十條(the Action Plan for Water Pollution Prevention and Control)"確定的重點(diǎn)行業(yè)企業(yè)核發(fā)(verify and issue)排污許可證。到2020年,基本完成各行業(yè)排污許可證核發(fā)。

[相關(guān)詞匯]

固定污染源 stationary source of pollution

主要污染源 primary source of pollution

"土十條" the Action Plan for Soil Pollution Prevention and Control

固體廢物 solid waste

噪聲污染 noise pollution

環(huán)境管理 environmental management

上一篇 : 一周熱詞榜(11.12-18)
下一篇 :

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn