亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經驗

“公子哥”該如何翻譯?

[ 2009-09-30 08:22]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

時下,頗有一批養(yǎng)尊處優(yōu)的公子哥兒,每天只講吃喝玩樂,不務正業(yè)。那么你知道“公子哥兒”這個詞該怎么翻譯才算地道嗎?

“公子哥”該如何翻譯?

在英語里,我們常用 toff 來表示“公子哥兒”。Toff 這個詞,第一層意思是愛打扮、身著名貴的人士(An elegantly dressed person),但是在英國英語中,卻是與社會階層(social class)緊密聯(lián)系的,指的是上流社會中身著名貴、態(tài)度倨傲的人士(A person of the upper class or high class pretence and usually communicating an air of superiority)。而且在英國,“上流社會”也不是有錢就能進的,必須是有身份的名門貴族。這在社會階層的分化(class division)仍是熱門話題的今天,toff 就是一個用來攻擊別人的貶義詞(Commonly used in the UK with a negative connotation)。

Toff 一詞多見于報端,比如在英格蘭西北的Crewe and Nintwich 選區(qū)補選中,工黨用toff 一詞來攻擊保守黨候選人 Timpson,稱其為 Torytoff,還雇傭演員,穿上燕尾服、手執(zhí)文明棍、頭戴高頂禮帽,表演什么是 toff。而工黨自己的候選人 Tamsin Dunwoody就叫“我們自己人”(One of us)。不過工黨的這一招顯然失靈,補選失敗。

“公子哥”該如何翻譯?

下面我們來看個例句,熟悉一下toff的用法吧:

例句:Alex Norris posed as toff by a billboard of rival Conservative candidate Edward Timpson.(在對手保守黨派候選人愛德華·蒂姆森張貼的布告欄上,亞歷克斯·諾里斯?jié)M是一副公子哥兒的形象。)

相關閱讀:

“秋老虎”該怎么翻譯? 

你知道“廁所”該怎么翻譯嗎?

老外聽不懂的“中式英語”如何翻譯?

淺談歇后語的翻譯

(來源:新浪教育,英語點津編輯)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn