亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

《時(shí)代周刊》:2014十大最佳電影
Time: Top 10 Best Movies

[ 2014-12-23 14:59] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

2.Boyhood

2.《少年時(shí)代》

 

《時(shí)代周刊》:2014十大最佳電影

 

In what might have been a gimmick but was really a stroke of genius, Richard Linklater began shootingBoyhoodwhen its leading actor, Ellar Coltrane, was a first-grader and each succeeding summer shot a new segment involving Coltrane’s Mason and his Texas family: mother Olivia (Patricia Arquette), father Mason Sr. (Ethan Hawke) and elder sister Samantha (the director’s daughter Lorelei). Mason’s evolving life has its difficulties but few extremities; it unfolds rather than exploding in reality-TV’s manufactured traumas. A home movie of a fictional home life, an epic assembled from vignettes,Boyhoodshimmers with unforced reality. To watch it is to page through a family album of folks you just met, yet feel you’ve known forever. This is life as most of us experience it, and which few movies document with such understated acuity. Embrace each moment, Linklater tells us, because it won’t come again — unless he is there to record it, shape it and turn it into an indelible movie.

這聽(tīng)起來(lái)像是?;ㄕ?,但是的確是神來(lái)之筆。編劇兼導(dǎo)演理查德·林克萊特歷時(shí)12年拍攝此片,講述了主人公梅森(艾拉·科爾特蘭飾)從6歲到18歲的成長(zhǎng)歷程。艾拉從一年級(jí)起,每個(gè)暑假都會(huì)拍攝一段影片,包括他、姐姐和父母。主人公梅森的成長(zhǎng)歷程雖未大起大落,但困難時(shí)有發(fā)生。觀看這部影片就像是你在翻閱一個(gè)你一見(jiàn)如故的家庭的影集。故事情節(jié)每個(gè)人都親身經(jīng)歷過(guò),但沒(méi)有幾部影片能如此敏銳地捕捉到這些。林克萊特用這部影片告訴我們:童年和青春一去不復(fù)返,除非像他那樣精心記錄下每個(gè)成長(zhǎng)的時(shí)刻,拍攝成一部難忘的電影。

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn