亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
都是“唇裂”惹的禍
[ 2006-08-25 09:13 ]

王菲相關: “剖腹產”怎么說

“唇裂”近段一直新聞不斷。先是某論壇爆料小菲女是唇裂;日前,臥龍中國保護大熊貓研究中心的小熊貓崽竟也患有唇裂;連日來,一篇題為《引產日記》的帖子更是引爆各大知名網(wǎng)站社區(qū),自稱準媽媽的網(wǎng)友“愛上飛鳥的魚521”決定引產,因為腹中的胎兒是唇裂。

請看《中國日報》相關新聞報道:A woman tagged "Bird Loving Fish 521" who posted a diary of her abortion online has been strongly condemned by netizens for terminating the six-month pregnancy.

After consulting with her husband and parents, Fish decided to have an abortion after discovering through an ultra sound that the fetus had aharelip.

不管相關的八卦,不談就此引發(fā)的道德爭議,單看單詞本身,“唇裂”很簡單——harelip。Harelip(唇裂)是一種先天性疾病,指嬰兒出生時上嘴唇有一個裂隙畸形,形同兔唇,故得名harelip(兔唇,唇裂)。另外,醫(yī)學上,harelip常寫做“cleft lip”或“cleft palate”。

在中國,“唇裂”亦俗稱“豁嘴”,新生兒中發(fā)生率約為1:1000。

(英語點津陳蓓編輯)

相關鏈接
:lip synching

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
奧巴馬也染發(fā)?
登記失業(yè)率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛爾碧
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
偷拍如何說
112部優(yōu)秀外語電影,與您共享
山寨手機的翻譯
愛的甜言蜜語
小沈陽的“褲子穿跑偏了”怎么說