亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(12.24-30)

CHINADAILY手機(jī)報 2017-01-04 13:11

 

6. 文物醫(yī)院
Relic Hospital

一周熱詞榜(12.24-30)

請看例句:

A state-of-the-art conservation center to "treat" ancient cultural relics in disrepair opened at Beijing's Palace Museum on Thursday. The base, informally called the Relic Hospital, covers 13,000 sq m and boasts the nation's most-advanced restoration workshops.
水平最高的失修古文物保護(hù)修復(fù)中心29日在北京故宮博物院啟用。該中心俗稱文物醫(yī)院,建筑面積1.3萬平方米,擁有國內(nèi)最先進(jìn)的修護(hù)工作室。

新落成的故宮文物醫(yī)院位于故宮西側(cè)院墻內(nèi)側(cè)。據(jù)故宮博物院院長(curator)單霽翔介紹,故宮文物醫(yī)院自2014年4月12日開工,經(jīng)過兩年多的建設(shè)終于竣工,地上和地下各一層。從空間上整體劃分為6大區(qū)域,分別是科技保護(hù)區(qū)(scientific and technological protection area)、分析檢測區(qū)(analysis and testing area)、書畫修護(hù)區(qū)(painting and calligraphy restoration area)、綜合工藝修護(hù)區(qū)(comprehensive treatment area)、綜合藝術(shù)品修護(hù)區(qū)(comprehensive artwork restoration area)、金屬鐘表修護(hù)區(qū)(metal clocks and watches restoration area);從功能上劃分為文物科技實驗室(technological lab)、文物修護(hù)工作室(relic restoration workshops)和文物保護(hù)管理與展示宣傳(management and display of relic conservation)三部分。

故宮文物醫(yī)院專家表示,一件文物來到文物醫(yī)院修復(fù),其過程還真有些像是病人到醫(yī)院看病。首先,各文物保管部門列出需要修復(fù)或保養(yǎng)的文物清單,到文物醫(yī)院"掛號"(make appointments)。接著,要借助先進(jìn)設(shè)備(with the help of advanced equipment),如文物專用CT機(jī)(CT machine for relics)、顯微觀察設(shè)備(device for microscopic observation)、材料分析設(shè)備(device for material analysis)、無損探傷設(shè)備(non-destructive inspection machine),針對文物的病害進(jìn)行科學(xué)診斷(diagnosis)。根據(jù)不同文物的損傷情況,文物醫(yī)院給出修復(fù)意見,然后分別送入各相應(yīng)科室,這有點像是分診。然后就是開始修復(fù),文物修復(fù)完成后,醫(yī)院還要填寫詳細(xì)的修復(fù)記錄(conservation and restoration records),就像是一個病人的病歷。最后,修好的文物就可以出院了。

未來,故宮文物醫(yī)院將向公眾開放(be open to the public),公眾可以預(yù)約現(xiàn)場觀摩文物修復(fù)過程(see first-hand the restoration of antiques on an appointment basis)。

[相關(guān)詞匯]

非物質(zhì)文化遺產(chǎn) intangible cultural heritage

大規(guī)模修繕 sweeping renovation

出土文物 unearthed relics

被洗劫的文物 looted relics

青銅器 bronze ware

古跡 historical sites

考古學(xué) archaeology

(來源:CHINADAILY手機(jī)報,編輯:丹妮)

上一頁 1 2 3 4 5 6 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn