亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語(yǔ)

辦公室里的“暗香型女性”

[ 2014-09-12 14:01] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

辦公室里你更喜歡哪一類人,是那些表現(xiàn)張揚(yáng)、事事?tīng)?zhēng)先的高調(diào)者還是那些看似低調(diào)實(shí)則高明,以氣質(zhì)或細(xì)膩的技巧取勝的low-profile women(暗香型女性)?

辦公室里的“暗香型女性”

 

Some female office workers are popular with colleagues, earning their superiors’ trust more easily because they keep a low profile though they are professionally sophisticated and tastefully polished, in sharp contrast to their flamboyant peers.

古詩(shī)詞中,“蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去”“東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖”,都用“暗香”形容女人的神秘美妙。這里“暗香型女性”,是指以細(xì)膩和典雅的氣質(zhì)取勝的女性,她們看似低調(diào)實(shí)則高明,在職場(chǎng)中比花枝招展型更能贏得同事的好感和上司的信賴。

 

You might have better opinions than those of your colleagues that contain lots of flaws. However, proposing them straightly might cause discontentment of your colleagues with you being considered as someone who is keen on putting down others.

或許你的意見(jiàn)比同事高明,他的提議真的漏洞種種,但是你直接地提出,很可能會(huì)讓大家對(duì)你心生不滿,覺(jué)得你不擇手段,以打擊別人為樂(lè)事。

 

The virtue of low-profile women is that they would do the work others neglect while accomplishing their own work, leading others to have no doubt of their working ability and do not repulse them as an ambitious woman. It would also raise people’s expectations in them.

暗香型女性的優(yōu)點(diǎn)在于,在做好本職工作的同時(shí),不露聲色地做好與自己銜接同事疏忽的工作,會(huì)讓大家肯定你的能力,又不會(huì)覺(jué)得你鋒芒太露、野心勃勃,產(chǎn)生反感。這樣也能逐漸提高大家對(duì)你的期待值。

 

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生馬歅卓 編輯:陳丹妮)

 

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn