亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

你被WJ(工作劫持)了嗎?

[ 2013-11-28 14:54] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

辛苦做出來的東西被同事?lián)屃祟^功,任務(wù)趕出來了卻遭到老板毫無道理的質(zhì)疑,而且還讓做一大堆莫名其妙的改動……如果你遇到這種郁悶事,毫無疑問,你被workjacked(工作劫持)了。

你被WJ(工作劫持)了嗎?
 

WJ occurs when you complete an assignment, project, or other accomplishment and a co-worker, supervisor, executive or other employee either

a. claims the credit for the work accomplished

b. discredits the work accomplished for no apparent reason

c. requests a lot of useless modifications or asks a lot of pointless questions to make the work seem inadequate

工作劫持發(fā)生的情況有以下三種:當(dāng)你完成了一項任務(wù)或一個項目,這時候一個同事或主管——

情況一:將功勞占為己有;

情況二:毫無道理地質(zhì)疑工作成果;

情況三:要求做許多毫無用處的修改,或是問許多沒有意義的問題,完全是為了挑刺。

 

This situation is typically encountered when interacting with people who either do no or little work, have no accomplishments, and are lacking in grey matter.

這種情形通常發(fā)生在和那些不干活或干活很少、沒有成就、腦子不好使的人打交道的過程中。

 

注:workjack的縮略形式是 WJ。

 

Example:

The boss just workjacked my entire presentation that I worked on for two weeks on how to improve customer satisfaction.

我花了兩星期時間準(zhǔn)備的關(guān)于如何提升客戶滿意度的演示剛剛被老板“劫持”了。

 

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn