亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語(yǔ)

兩代人之間的“粗俗代溝”

[ 2013-10-24 09:48] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

年輕人覺(jué)得影視劇里出現(xiàn)親吻鏡頭再正常不過(guò),可父母一輩卻可能會(huì)覺(jué)得不好意思,然后轉(zhuǎn)過(guò)頭去。時(shí)代在變遷,不同年代和文化的人對(duì)“粗俗”的定義和容忍度也在發(fā)生變化,這就產(chǎn)生了vulgarity gap(粗俗代溝)。

兩代人之間的“粗俗代溝”

Vulgarity gap is a disparity in the tolerance for vulgarity between generations or communities.

粗俗代溝(vulgarity gap)指兩代人或兩個(gè)不同的群體對(duì)于粗俗行為的不同包容度。

It has become a cliché to posit that millennials/Generation Y have an ease with crudeness that distinguishes them from their parents’ generation. Millennials are perfectly comfortable with language and humor that makes their parents’ generation blush. Similarly, things that in one language are quite vulgar, are not so gross in another.(Source: Word Spy)

說(shuō)千禧年一代(即80后)與他們父母一代最明顯的區(qū)別是他們對(duì)粗俗行為的見(jiàn)怪不怪,這已經(jīng)不是新鮮的觀點(diǎn)了。那些會(huì)讓他們的父母臉紅的語(yǔ)言和笑話(huà),千禧年一代卻覺(jué)得沒(méi)什么大不了。類(lèi)似的情況是,在一種語(yǔ)言里很粗俗的事情在另一種語(yǔ)言里卻沒(méi)有那么不堪。

相關(guān)閱讀

昔日“代溝” 今朝“代圈”

什么是gap year?

喜歡“重啟”的一代

不堪重負(fù)的“IPOD一代”

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)新詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn