亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語(yǔ)

另類(lèi)“下午茶”說(shuō)法

[ 2011-01-31 15:30]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

周末或放假的時(shí)候,很多人都會(huì)把早餐和午餐合在一起吃,于是就有了brunch這個(gè)詞。如今,喜歡在下午活動(dòng)的人們又創(chuàng)造了兩個(gè)詞linner和dunch,告訴我們“下午茶”原來(lái)還可以這么說(shuō)。

另類(lèi)“下午茶”說(shuō)法

Linner or dunch refers to a small meal between lunch and dinner in the late afternoon or early evening (about 3-5 p.m.), usually including tea or coffee with cookies, sometimes fruits, a salad or a light sandwich. These two words are both a blend of lunch and dinner, probably in imitation of brunch.

“午晚餐/下午茶”(linner或dunch)指在午餐后、晚餐前的時(shí)間享用的餐點(diǎn),一般在下午三點(diǎn)到五點(diǎn)之間,餐點(diǎn)通常包括茶或咖啡配甜餅,有時(shí)配有水果、沙拉或者一份清淡口味的三明治。Linner和dunch這兩個(gè)單詞都是lunch(午餐)和dinner(晚餐)兩個(gè)詞的不同組合形式,大概與brunch的構(gòu)成形式類(lèi)似(為breakfast和lunch的合成形式)。

For example:

I forgot to eat lunch, so I had linner.

我忘記吃午飯了,所以來(lái)了點(diǎn)兒下午茶。

相關(guān)閱讀

網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代的“煎餅人”

什么是“替餐”

你是“兩餐半人”嗎

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)新詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn