亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
   
 





 
“家庭婦男”的翻譯
[ 2008-12-25 13:52 ]

 

你知道丈夫的含義嗎?——丈夫、丈夫,一丈之內(nèi)乃夫也!你知道英文husband是怎么來(lái)的嗎?——husband=house+band 房屋拴牢!band的含義就是something that constrains or binds morally or legally約束:在道義上或法律上受到限制或約束的事物。比如說(shuō)the bands of marriage and family婚姻和家庭的約束)這當(dāng)然有玩笑的成分,不過(guò)也表明了丈夫和家庭的密切聯(lián)系。我們都知道housewife是“家庭婦女”的意思,那么,你知道“家庭婦男”用英語(yǔ)該怎么說(shuō)嗎?

“家庭婦男”的說(shuō)法很簡(jiǎn)單,就是由house房子和husband丈夫組成的,即house-husband。說(shuō)“家庭婦男”多多少少都帶點(diǎn)貶低色彩,而 “全職爸爸”則是一個(gè)比較中性的說(shuō)法,指沒(méi)有負(fù)擔(dān)家庭經(jīng)濟(jì)責(zé)任的父親,在現(xiàn)實(shí)中,他們生活重心以料理家務(wù)、照顧子女或自我休閑為主。A house-husband is a man who stays at home and doesn't go to work, while his wife goes to work and earns money. Usually a man becomes a house-husband in order to look after children.

Sociologists have found the full-time househusband emerges in three main situations.

Firstly, if the wife is ambitious, well-paid and has good job prospects, while her husband is paid poorly and has no job prospects, it makes economic sense for the female to become the main income earner for the household. 第一:妻子有個(gè)好工作并且掙得比丈夫多。

Secondly, if the wife is tired of household chores and eager to work outside the home, her husband may forfeit his job for her sake. 第二:妻子樂(lè)意主外,而丈夫有成人之美。

Thirdly, if the husband can do his work at home, he may take this option as it allows him more time to take care of the family. 第三:丈夫可以在家辦公,從而有條件多花心思在家里。

Housemaker是house-wife和house-husband的統(tǒng)稱。當(dāng)強(qiáng)調(diào)在家照看孩子職責(zé)的時(shí)候,我們也可以稱house-wife為stay-at-home mom,稱house-husband為stay-at-home dad。還有一種"domestic engineer"的委婉說(shuō)法,不過(guò)這種說(shuō)法多少對(duì)居家者有種諷刺挖苦的味道,所以一定要慎用。與之類似的"housekeeper"這個(gè)詞也要小心使用,因?yàn)樗瑯佑糜谕诳嗑蛹艺摺?/p>

有關(guān)house-husband的新聞:

In a traditional Chinese family, women are expected to do the housekeeping and leave the "other business" to men. However, the emergence of the full-time "househusband" is changing traditional family dynamics.

A survey in Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen shows that 22 percent, 73 percent, 34 percent and 32 percent of white-collar male workers, aged between 28 and 33, would be prepared to do the housekeeping if the conditions were right.

有關(guān)house-husband的對(duì)話:

A: Will you go back to work after you have the baby? B: Oh yeah! A: Who'll look after the baby when you're at work then? B: My husband--he's going to quit his job and become a house-husband. I earn more than him, so it makes sense really. And he loves kids, so he'll enjoy it.

Some families with full-time house-husbands prefer others not to know about their arrangement, concerned people would laugh at a husband with "no prospects" or wife who is "too strong", but it's getting more common. 有些男人一開(kāi)始可能還覺(jué)得當(dāng)“全職爸爸”不好意思,不過(guò)現(xiàn)在這種情況越來(lái)越普遍了。Many of the young men believe a successful man will make a good father. 成功的男人也能做個(gè)成功的父親,你是不是也堅(jiān)信這點(diǎn)呢?

(來(lái)源:新浪外語(yǔ) 英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?