亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
可怕的“死貓反彈”
[ 2006-08-24 14:33 ]

有句俗語(yǔ)“A cat has nine lives”(貓有九命),意思是說貓的生命力很強(qiáng),比如,貓從高樓上掉下來大抵是摔不死的。不管“貓有九命”的說法能否被大眾接受,但很多股民卻知道,“死貓反彈”挺可怕。

“Dead cat bounce”是股市行話,可以譯為“死貓反彈”,或者更形象一點(diǎn)——“死貓?jiān)p尸”,指的是“股價(jià)在長(zhǎng)期下跌后,短時(shí)間內(nèi)迅速反彈,然后繼續(xù)下跌的情況”。看過一篇報(bào)道,報(bào)道中把“dead cat bounce”說成是“a bear in bull's clothing”(披著牛市外衣的熊市),感覺這個(gè)比喻恰切地道出了“死貓反彈”的深意。

看到這兒,您也該明白了:股市在連續(xù)暴跌后,如若反彈過猛就如回光返照。投資者這時(shí)得小心了,千萬(wàn)別頭腦一熱開戶下海,否則,一旦被套牢,“dead cat bounce”(死貓反彈)會(huì)讓您哭都來不及。

點(diǎn)擊進(jìn)入:老鼠給貓掛鈴鐺?!

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  莎朗·斯通二次公開道歉英文原文
  看蹭戲的人:Deadhead
  與“鹽”有關(guān)的慣用語(yǔ)
  英國(guó)的“繁華商業(yè)街”
  不識(shí)相的“電燈泡”

論壇熱貼

     
  今夜我可以寫出最悲壯的詩(shī)篇
  網(wǎng)友祭文
  生死不離中英文版
  Do you know how to kiss
  “門市房”的翻譯
  請(qǐng)教 多難興邦