亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會(huì)

復(fù)旦百名學(xué)生為投毒者“求情”

[ 2014-05-12 08:49] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

一年前的春夏之交,復(fù)旦大學(xué)學(xué)生黃洋被同宿舍同學(xué)林森浩投毒致死一案震驚全國(guó)。今年2月,林森浩被法院認(rèn)定為犯有故意殺人罪,并被判處死刑。林森浩的辯護(hù)律師隨即提請(qǐng)上訴。現(xiàn)在二審近在眼前,復(fù)旦學(xué)生聯(lián)名為投毒者求情的新聞?dòng)忠l(fā)熱議。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道

復(fù)旦百名學(xué)生為投毒者“求情”

 Lin Senhao, who was convicted of intentionally murdering his roommate, Huang Yang, awaits his sentence at Shanghai No 2 Intermediate People’s Court in February. [Photo by Pei Xin / Xinhua]

More than 170 students from Fudan University signed a petition pleading for leniency for a former postgraduate student who received the death sentence in February for killing his roommate by poisoning.

170多名復(fù)旦大學(xué)學(xué)生發(fā)出聯(lián)名求情信,請(qǐng)求對(duì)因投毒殺害室友而在今年2月被判處死刑的該校一名研究生從輕判決。

在英文中,“求情”多用plead或intercede表示,常見(jiàn)的搭配為plead/intercede with someone for something/someone(為某事或某人向某人求情),如:He interceded with the teacher for me.

我們平時(shí)說(shuō)到對(duì)犯罪分子的懲罰原則時(shí)經(jīng)常會(huì)提到“寬嚴(yán)相濟(jì)”,這個(gè)原則在英語(yǔ)中可用tempering justice with mercy表示;另外,審訊嫌疑人時(shí)警方最常用的那句“坦白從寬,抗拒從嚴(yán)”則多用leniency to those who confess, severity to those who resist來(lái)表示。

相關(guān)閱讀

“投毒”案

社區(qū)矯正 community correction

寬嚴(yán)相濟(jì) tempering justice with mercy

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn