亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

瑞典研發(fā)新機 能把汗水變成飲用水
Machine turns sweat into drinking water for Unicef

[ 2013-07-19 13:18] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

在瑞典,一部能夠從浸滿汗水的衣服上提取出安全純凈飲用水的汗水提取機進入了人們的視線。這部機器通過高速旋轉(zhuǎn)和加熱待提取的衣服,從而使汗水變成蒸汽與衣物分離,再經(jīng)過一層特殊設(shè)計的過濾網(wǎng),讓水分子得以通過,而細菌、衣物纖維等物質(zhì)被隔離開來,如此就提取到了據(jù)稱比當?shù)刈詠硭€要清潔的飲用水。這部機器為聯(lián)合國兒童基金會設(shè)計,旨在讓人們認識到世界上還有7.8億人口仍然面臨干凈飲用水短缺的問題。該機器亮相以來,已有超過一千位哥德堡市民喝過“別人的汗水”。

汗水提取機的設(shè)計者表示,該機器的原理類似于國際太空站的尿液凈化循環(huán)系統(tǒng),但造價卻低廉很多。不過,該項設(shè)計的局限在于,產(chǎn)出的水量太少。正常情況下從一件汗?jié)竦腡恤上所提取出的汗水只夠轉(zhuǎn)化成10毫升飲用水,僅夠“喝一口”。此次活動組織方負責人表示,汗水的供應量永遠都跟不上人們對飲用水的需求量,解決飲用水短缺的問題可能有別的更好的辦法,比如水凈化藥劑。

瑞典研發(fā)新機 能把汗水變成飲用水

瑞典研發(fā)新機 能把汗水變成飲用水

The sweat-extraction machine was developed to promote a campaign by Unicef in Sweden

A machine that takes sweat-laden clothes and turns the moisture into drinking water is in use in Sweden.

The device spins and heats the material to remove the sweat, and then passes the vapour through a special membrane designed to only let water molecules get through.

Since its Monday launch, its creators say more than 1,000 people have "drunk other's sweat" in Gothenburg.

They add the liquid is cleaner than local tap water.

The device was built for the United Nation's child-focused charity Unicef to promote a campaign highlighting the fact that 780 million people in the world lack access to clean water.

The machine was designed and built by engineer Andreas Hammar, known locally for his appearances on TV tech show Mekatronik.

He said the critical part of the sweat machine was a new water purification component developed by a company named HVR in collaboration with Sweden's Royal Institute of Technology.

"It uses a technique called membrane distillation," he told the BBC.

"We use a substance that's a bit like Gortex that only lets steam through but keeps bacteria, salts, clothing fibres and other substances out.

"They have something similar on the International Space Station to treat astronaut's urine - but our machine was cheaper to build.

Volunteers have been sampling the treated sweat since the start of the week in Gothenburg

"The amount of water it produces depends on how sweaty the person is - but one person's T-shirt typically produces 10ml [0.3oz], roughly a mouthful."

The kit has been put on show at theGothia Cup - the world's largest international youth football tournament.

MattiasRonge, chief executive of Stockholm-based advertising agency Deportivo - which organised the stunt - said the machine had helped raise awareness for Unicef, but in reality had its limitations.

"People haven't produced as much sweat as we hoped - right now the weather in Gothenburg is lousy," he said.

"So we've installed exercise bikes alongside the machine and volunteers are cycling like crazy.

"Even so, the demand for sweat is greater than the supply. And the machine will never be mass produced - there are better solutions out there such as water purifying pills."

(Source: BBC News)

相關(guān)閱讀

英國科學家首次成功用尿液給手機供電

宇航員試飲尿液循環(huán)水 稱“味道好極了”

 女人可以“聞汗識男人”

瑞典研發(fā)新機 能把汗水變成飲用水

(中國日報網(wǎng)英語點津 實習生 馬國佳,  編輯 Helen)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn