亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

普京虐妻花心 與女間諜有私生子
Vladimir Putin accused of being a 'philanderer and wifebeater' while in KGB by German intelligence files

[ 2011-11-04 14:28]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
普京虐妻花心 與女間諜有私生子

German intelligence files claim Putin enjoyed secret liaisons behind the back of wife Ludmilla, 53(dailymail.co.uk)

Get Flash Player

Vladimir Putin has been accused of being a wife-beater and philanderer by German spies.

The Russian prime minister allegedly had several affairs while he was himself a spy in Dresden in the late Eighties.

Files from West German spy agency BND published in the German media claim an interpreter agent befriended Putin’s wife Lyudmila, who poured her heart out about her marriage.

She allegedly told the agent that her husband used ‘domestic violence and [had] numerous sexual affairs’.

Putin, 59, a former Russian President who is expected to return to power next year, headed Soviet intelligence operations in the East German city from 1985 to 1990.

The files were discovered by BND expert Erich Schmidt-Eenboom, author of several books and papers on the spy agency.

Bild, Germany’s biggest paper, said: ‘This report gives added nourishment to the rumour that [Putin] left in his black Volga limousine in the spring of 1990 allegedly leaving an illegitimate baby behind.’

Mrs Putin once damned her husband with faint praise by confiding to a friend: ‘At least he doesn’t beat me.’ And Putin has been quoted in the past as telling a friend: ‘Anyone who can spend three weeks with Lyudmila deserves a monument.’

Putin’s chief spokesman yesterday said he had ‘no comment’ on the reports.

The interpreter agent, a Baltic Russian with German roots identified only as Lenchen Sch., became a pal of Mrs. Putin and visited her at the flat at 101 Raderbergerstrasse she shared with her husband in the city.

The paper said Lenchen - codenamed 'Balcony' because of her large breasts - became a shoulder to cry on for Ludmilla as she poured her heart out about her then 33-year-old husband's alleged infidelities and abuse.

Lenchen made it to the west in 1989, shortly before the fall of the Berlin Wall. She was pregnant with the child of a KGB officer and now lives on a BND pension in southern Germany.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

德國(guó)情報(bào)機(jī)構(gòu)近日披露,俄羅斯總理弗拉基米爾?普京曾毆打妻子,還在外尋花問(wèn)柳。

據(jù)稱,普京在上世紀(jì)80年代在德雷斯頓任特工期間,曾有過(guò)好幾段婚外情。

德國(guó)媒體近日披露的來(lái)自德國(guó)聯(lián)邦情報(bào)局的文件稱,普京曾與一名以口譯員身份為掩護(hù)的特工有過(guò)婚外情。這名特工和普京的妻子柳德米拉是朋友,還經(jīng)常聽(tīng)后者哭訴婚姻不幸。

據(jù)稱,柳德米拉向她訴苦說(shuō),普京經(jīng)常對(duì)她“動(dòng)用家暴,還四處尋花問(wèn)柳”。

1985年至1990年,普京在東德的德雷斯頓,負(fù)責(zé)前蘇聯(lián)的情報(bào)工作。俄羅斯前總統(tǒng)普京現(xiàn)年59歲,預(yù)計(jì)將于明年重返總統(tǒng)寶座。

德國(guó)聯(lián)邦情報(bào)局專家埃里?!な┟芴?伊恩波恩發(fā)現(xiàn)了這份文件。他曾發(fā)表過(guò)不少有關(guān)情報(bào)機(jī)構(gòu)的著作和文章。

德國(guó)最大的報(bào)紙《圖片報(bào)》報(bào)道說(shuō):“有傳聞稱,1990年春天,普京在自己的黑色伏爾加豪華轎車?yán)锱c一女子發(fā)生了一段露水情緣,還留下了一個(gè)私生子,這份報(bào)告更加印證了這一點(diǎn)?!?/p>

柳德米拉曾向一位密友如此袒護(hù)丈夫:“至少他沒(méi)動(dòng)手打我?!倍鴵?jù)之前援引的報(bào)道,普京曾向朋友訴苦:“應(yīng)該給能和柳德米拉在一起三周的人建紀(jì)念碑?!?/p>

普京的主要發(fā)言人昨天表示對(duì)上述報(bào)道“無(wú)可奉告”。

這位口譯員特工名叫蘭臣·施密特,有德國(guó)血統(tǒng),來(lái)自俄羅斯波羅的海地區(qū)。她和柳德米拉結(jié)為好友,還曾前往普京和柳德米拉位于拉德伯格街101號(hào)的一處住所拜訪。

報(bào)告稱,大胸特工蘭臣代號(hào)“露臺(tái)”,柳德米拉經(jīng)常向她哭訴當(dāng)時(shí)33歲的丈夫?qū)ψ约旱呐按筒恢摇?/p>

1989年,柏林墻倒塌前不久,蘭臣移居西德。外界傳言她懷了克格勃特工的孩子。如今她依靠德國(guó)聯(lián)邦情報(bào)局的退休金在德國(guó)南部生活。

相關(guān)閱讀

傳普京整容為俄政壇添“新面孔”

普京明年將重返總統(tǒng)寶座

普京:美國(guó)是全球經(jīng)濟(jì)的“寄生蟲(chóng)”

俄發(fā)起女孩脫衣運(yùn)動(dòng)為普京大選造勢(shì)

普京化身漫畫英雄 大戰(zhàn)僵尸拯救乘客

普京緋聞情人登上《時(shí)尚》封面

俄12女生拍性感掛歷為普京慶生

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

philanderer: 玩弄女性的男人

befriend: 和……交朋友

pal: 好朋友,伙伴

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn