亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

2010年國際媒體十大熱詞盤點

[ 2010-12-17 10:41]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Climate: Snowmagedden

氣候:雪災

由于暴雪不斷,歐洲各國面臨惡劣天氣,英、法間交通一片混亂,輪渡、港口關閉,公路交通嚴重堵塞,航班被迫延誤和取消,大量人流、車流滯留。極端天氣引發(fā)的災害越來越受到人們的關注。

暴雪 Snowmagedden

Cheekily dubbed “Snowmagedden,” by President Barack Obama, the massive snowstorm ended late Saturday, leaving thousands without electricity.

奧巴馬總統(tǒng)打趣地稱之為Snowmagedden的這場暴雪已于上周六結束,造成數千萬人無電可用。

極端天氣 extreme weather

Since extreme weather events cause loss of life and property, it is important to understand what impact climate change may have on their occurrence.

由于極端天氣事件會造成生命財產損失,了解氣候變化對發(fā)生極端天氣事件的影響非常重要。

Related readings

集中供暖 central heating

寒潮 cold snap

cold front: 冷鋒

奧運會開幕時可能“人工影響天氣”

南方“強降雨”

(中國日報網英語點津  Julie)

|<< 上一頁 11 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

本文相關閱讀

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn