亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

“奔三”怎么說

[ 2010-02-22 09:23]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

虎年的大門徐徐打開。而這條時光隧道的開啟,對于爭議中成長起來的80后來說,有著更為特殊的時代意義——80后整整一代人將集體“奔三”。俗話說“三十而立”,單身“奔三”80后的婚事也成為家長的心事。不少家長趁春節(jié)假期奔赴公園的“父母相親會”。

請看《中國日報》的報道:

“奔三”怎么說

"I'm really worried," she said. "My daughter is pushing toward her 30s. She has a busy job and a limited number of acquaintances. I really hope she can get married before 28 and have a baby before 30.”

一位母親說:“我真著急。女兒都奔三了,她工作很忙,交往圈子又小。我特別希望她能在28歲前結(jié)婚,30歲之前生孩子?!?/p>

文中的push toward 30s就是我們常說的“奔三”。對于post-80's generation(80后)來說,2010年虎年標(biāo)志著整整一代人開始集體奔三。由于生活壓力巨大,為了不成為mortgage slave(房奴)、wedding slave(婚奴)、child’s slave(孩奴),不少80后選擇單身。

為了幫兒女找到好的歸宿,很多父母直接做match maker(媒人),利用假期奔赴matchmaking corner(相親角),為孩子安排blind date(相親)。利用match-making website(婚戀網(wǎng)站)進(jìn)行online dating(網(wǎng)上約會)也成為不少年輕人的選擇,由此便誕生了nearsighted date(近視相親),即雙方在見面之前先互換照片或視頻見面。

相關(guān)閱讀

翻吧:“奔三”怎么翻譯?

孩奴 Child's slave

新富 neo-wealthy

政府開辦“鵲橋網(wǎng)”

近視相親 nearsighted date

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn