亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
“畢加索和大師們”美術(shù)展巴黎開(kāi)幕
Picasso meets his masters in vast Paris show
[ 2008-10-09 15:52 ]

 “畢加索和大師們”美術(shù)展巴黎開(kāi)幕

A vistor passes by a painting at Picasso and the Masters exhibition in Paris. Over 200 paintings by Pablo Picasso and an all-star cast of great masters he admired -- Titian, Velazquez, Rembrandt, Goya among others -- went on view in Paris on Wednesday.

Over 200 paintings by Pablo Picasso and an all-star cast of great masters he admired -- Titian, Velazquez, Rembrandt, Goya among others -- went on view in Paris on Wednesday.

Organizers of the "Picasso and the Masters" exhibition spent three years negotiating with museums around the world to borrow some of their most famous paintings for the show, which presents works by Picasso next to the masterpieces that inspired them.

"It's a celebration not only of Picasso, a great genius of the 20th century presented within a pantheon of masters, but of an intimate dialogue between him and his fathers, his peers," wrote co-curator Anne Baldassari in the exhibition catalog.

Madrid's Prado museum was among the most generous, lending seven works including one of its star attractions, "La Maja Desnuda" by the great Spanish artist Francisco de Goya, and pieces by Diego Velazquez and Titian.

"This is an enormous loan, in quality and in quantity. Each work is incredible ... It's as if the Louvre was lending the Mona Lisa," Baldassari told French newspaper le Journal du Dimanche.

London's National Gallery loaned 11 of its possessions, including "A Woman bathing in a Stream" by Rembrandt, while the National Gallery of Art in Washington sent masterpieces including El Greco's "Saint Martin and the Beggar".

French media have reported that transport costs for the 4 million euro ($5.45 million) exhibition alone cost about a million euros, while a similar sum was spent on insurance.

The main bulk of the exhibition, which runs until February 2, 2009, is at the Grand Palais and there are two associated exhibitions in two major Paris museums, Louvre and Orsay museum.

 


點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞


(Agencies)

(西班牙著名畫(huà)家)帕布魯?畢加索和他所敬仰的一些繪畫(huà)大師的200多幅畫(huà)作于本周三在法國(guó)巴黎展出,這些大師包括(意大利畫(huà)家)提香、(西班牙畫(huà)家)委拉斯貴支、倫勃朗和戈雅等。

這場(chǎng)題為《畢加索和大師們》的美術(shù)展的籌備工作耗時(shí)三年,主辦方向世界各地的博物館借來(lái)了一些十分著名的畫(huà)作參展。畫(huà)展上,畢加索的作品和給了他靈感與啟發(fā)的大師們的作品交相輝映。

館長(zhǎng)安妮?博爾達(dá)薩里在展覽手冊(cè)中寫(xiě)道:“這不僅是一次20世紀(jì)天才畫(huà)家畢加索和其他美術(shù)大師們作品的展示,也是畢加索與他的前輩、同時(shí)代畫(huà)家的一次親密對(duì)話?!?/font>

西班牙馬德里的帕德魯美術(shù)館是對(duì)本次畫(huà)展貢獻(xiàn)最大的博物館之一,共借出了七幅畫(huà)作,其中包括一幅“鎮(zhèn)館之作”——西班牙著名畫(huà)家弗蘭西斯科?德?戈雅的《著衣的瑪哈》,以及委拉斯貴支和提香的作品。

博爾達(dá)薩里在接受法國(guó)《星期日?qǐng)?bào)》的采訪時(shí)說(shuō):“這些借來(lái)的畫(huà)作無(wú)論從質(zhì)上還是量上,都是重量級(jí)的。每幅作品都了不得,堪比盧浮宮借出的《蒙娜麗莎》?!?/font>

倫敦國(guó)家美術(shù)館共出借了11幅作品,其中包括(荷蘭畫(huà)家)倫勃朗的《在河邊洗澡的韓德瑞克》;華盛頓國(guó)家藝術(shù)館借出了埃爾?葛雷柯的《圣馬丁與乞丐》等作品。

據(jù)法國(guó)媒體報(bào)道,此次畫(huà)展的總成本達(dá)400萬(wàn)歐元(545萬(wàn)美元),而僅運(yùn)輸成本這一項(xiàng)就高達(dá)100萬(wàn)歐元,保險(xiǎn)費(fèi)用也達(dá)100萬(wàn)歐元。

此次畫(huà)展的主展館在大皇宮,另有兩個(gè)聯(lián)展在巴黎的兩大博物館——盧浮宮和奧賽博物館舉行。此次畫(huà)展將持續(xù)至明年2月。

(英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?