亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
英國推出“移動禱告服務(wù)”
[ 2008-05-07 11:12 ]

英國一個基督教慈善組織與移動電話公司合作,于近日推出一項通過手機短信提醒教徒禱告時間的貼心服務(wù)。這樣,無論何時何地,大家都可以在同一時間進行禱告了。

請看外電的報道:

British Christians will be able to pray together wherever they are in future, by subscribing to a new mobile phone text alert service unveiled Thursday.

有了本周四剛剛面世的手機信息提醒服務(wù),英國的基督徒們以后無論身在何方都可以同時做禱告了。

A Christian charity, Prayer in Action, has teamed up with a mobile phone company to offer the Prayer Mobile service, which it hopes will eventually reach 500,000 people across the country.

名為“行動中禱告”的基督教慈善組織與一家移動電話公司合作推出了“移動禱告”服務(wù),預(yù)計該服務(wù)能惠及50萬英國人。

該報道中,mobile phone text alert service是“手機信息提醒服務(wù)”,Prayer Mobile service就是“移動禱告服務(wù)”。還有一個表達subscribe to需要提一下,這個詞組是receive or obtain by regular payment(定制,訂閱)的意思;subscriber就是通信服務(wù)“用戶”或者“(報刊、雜志等)訂閱者”。

例如:

The magazine is trying to get more subscribers.

該雜志正在努力發(fā)展更多的訂閱者。

 

(英語點津 Helen 編輯)

 

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?