亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Sports Hot Word  
   
 





 
Grand Slam: 大滿貫
Grand Slam: 大滿貫
[ 2006-01-28 09:32 ]

北京時間1月27日,鄭潔/晏紫在2006年的澳大利亞網(wǎng)球公開賽女雙決賽中以2:1逆轉(zhuǎn)頭號種子雷蒙德/斯托瑟,為中國網(wǎng)球迎來第一個"大滿貫"賽事的冠軍頭銜,送給了中國人民一個最好的新年禮物。

請看中國日報消息:It was the first time for China to win aGrand Slamfinal in any discipline and capped a breakthrough 12 months in which Yan and Zheng won two other doubles championships, at Hobart and Hyderabad last year.

句中的Grand Slam就是網(wǎng)球界常常提到的"大滿貫賽事",包括the Wimbledon Tournament(英國溫布爾登網(wǎng)球錦標(biāo)賽)、the US Open(美國網(wǎng)球公開賽)、the Australian Open(澳大利亞網(wǎng)球公開賽)、the French Open(法國網(wǎng)球公開賽)。

"大滿貫"同時也是網(wǎng)球、乒乓球等運動中同一賽季內(nèi)贏得所有重要賽事的王冠稱號。以網(wǎng)球為例,如果運動員在同賽季獲得四大滿貫賽事的冠軍,即為獲得"大滿貫"。乒乓"大滿貫"指的是獲得過包括奧運會、世錦賽、世界杯在內(nèi)的單打冠軍。

Slam 最初是橋牌用語,指the winning of all the tricks during the play of one hand in bridge (在橋牌中全勝),現(xiàn)常用于體育賽事。

(中國日報網(wǎng)站編)

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
奧巴馬也染發(fā)?
登記失業(yè)率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛爾碧
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
偷拍如何說
112部優(yōu)秀外語電影,與您共享
山寨手機的翻譯
愛的甜言蜜語
小沈陽的“褲子穿跑偏了”怎么說