6月5日,參加2005年聯(lián)合國世界環(huán)境日紀(jì)念活動的與會代表在美國舊金山共同簽署了《綠色城市宣言》和《城市環(huán)境協(xié)定》。據(jù)悉,今年世界環(huán)境日的紀(jì)念活動首次在美國舉行,主題是“營造綠色城市,呵護地球家園”。外電報道如下:Big city mayors from around the world signed a series of pacts on Sunday to improve the conditions of urban centers, capping a five-day U.N. World Environment conference in San Francisco, the city where the United Nations was founded in 1945.
The signing ceremony on World Environment Day in the ornate rotunda at City Hall committed more than 50 of the world's largest cities to "build an ecologically sustainable, economically dynamic, and socially equitable future for our urban citizens," organizers said.
The accords call for 21 actions aimed at putting cities on a path to greener, cleaner, healthier environments for their current residents and the estimated 1 million people moving to cities each week.
Rotunda表示“圓形建筑物,圓形大廳,圓角黑體鉛字”,例如:The Capitol at Washington has a large rotunda.(華盛頓的國會大廈有一個圓形大廳。)
據(jù)悉,《綠色城市宣言》呼吁世界各城市積極參與和執(zhí)行《城市環(huán)境協(xié)定》中的21項行動計劃,通過立法程序?qū)h(huán)境問題納入重要的發(fā)展日程,從而有效控制污染,加強城市綠化。
(中國日報網(wǎng)站編)
|