亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
Cosmodrome: 人造衛(wèi)星發(fā)射基地
Cosmodrome: 人造衛(wèi)星發(fā)射基地
[ 2005-06-01 09:34 ]

Cosmodrome

5月31日,俄羅斯“聯(lián)盟”號運載火箭從哈薩克斯坦境內(nèi)的拜科努爾發(fā)射場升空,成功將俄“光子-M-2”科研衛(wèi)星送入預(yù)定軌道。外電報道如下:A Russian rocket carrying a satellite laboratory blasted off from Kazakhstan's Baikonur cosmodrome Tuesday on a 16-day mission.

Russia's Federal Space Agency said the Soyuz-U rocket was launched at 8 a.m. EDT and entered orbit 10 minutes later.

The European Space Agency said the Foton-M2 research satellite carries some 850 pounds of equipment to conduct more than 20 chemical, physical and biotechnological experiments.

Newts, scorpions, geckos and snails are among the animals onboard the craft for the experiments, which will be monitored from an ESA station in Sweden.

Cosmodrome表示“人造衛(wèi)星發(fā)射基地,航天站”,有時特指“蘇聯(lián)航天中心,蘇聯(lián)宇宙飛船發(fā)射場”。

據(jù)悉,“光子-M-2”科研衛(wèi)星攜帶了蠑螈、蝎子、壁虎和蝸牛等實驗動物,將完成16天的太空科研任務(wù)。

(中國日報網(wǎng)站編)

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
倫敦新巴士驚艷亮相
美城市離婚率排行 拉斯維加斯居前列
泰國內(nèi)亂相關(guān)詞匯
昔日“代溝” 今朝“代圈”
“選美比賽”相關(guān)表達
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯
中國譯協(xié)中譯英最新發(fā)布各類專業(yè)術(shù)語直譯
功夫熊貓經(jīng)典臺詞雙語