亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

國(guó)人的隱私和社會(huì)包容度

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-03-04 13:40

 

However, judging from the overwhelming positive responses to her "non-coming-out", in the words of some reports - celebrities like Yao Chen congratulated her for her 17 years of partnership, for example - the Chinese public is moving towards growing rationality when it comes to other people's privacy. Most said they respect Li's choice and wish her well. Few said they wanted her to be the surviving spouse of Wang Xiaobo who must carry on his baton by hiding her own life and love interests.
李銀河公布并非同性戀這件事,得到的回應(yīng)多數(shù)是積極的評(píng)論,比如明星姚晨表示對(duì)李銀河與其伴侶十七年的感情表示祝賀。在別人的私生活這方面,中國(guó)公眾正在逐漸變得理性。多數(shù)網(wǎng)友也表達(dá)尊重李銀河的選擇并祝他們幸福。僅有少數(shù)網(wǎng)友表達(dá)說(shuō)只愿把她當(dāng)做王小波的遺孀,她要繼承王小波的意志,隱藏自己的生活和愛(ài)的權(quán)利。


Like Apple CEO Tim Cook's well-wishers, Li's legion of celebrity supporters had a major role in pushing the boundary toward more tolerance and raising the awareness of the complexity of human sexuality. Not many may have their interest piqued and read Li's scholarly books, but the simple principle of respecting others for their differences is driven home by the flashing messages and headlines.
就像美國(guó)蘋(píng)果公司的首席執(zhí)行官蒂姆·庫(kù)克(Tim Cook)的祝福者一樣,李銀河的許多明星支持者們也在很大程度上推動(dòng)了社會(huì)寬容度的提升,同時(shí)加深對(duì)人類性行為的復(fù)雜性的認(rèn)識(shí)。也有少數(shù)人對(duì)此感到頗有興趣并閱讀了李銀河的學(xué)術(shù)作品,但人們卻要在紛繁的信息和新聞?lì)^條中才能明白尊重人與人之間的差異這一道理。


It was not easy to be Kinsey or Masters and Johnson in the US, and perhaps it is even harder to be Li Yinhe in China, a country with thousands of years of hush-hush tradition about sexuality. Open attitudes toward sexuality will instantly conjure up images of smut and licentiousness. It is difficult for many to distinguish a healthy openness and lewd behaviors.
在美國(guó),作為金賽(Kinsey)或馬斯特斯(Masters)和約翰遜(Johnson)這樣的性學(xué)家是不容易的,在中國(guó),像李銀河這樣的或許處境更為艱難。中國(guó)數(shù)千年的傳統(tǒng)里,性一直是禁忌話題。公開(kāi)自己對(duì)性行為的態(tài)度會(huì)立刻使人聯(lián)想到污穢放蕩的畫(huà)面。對(duì)很多人而言,要區(qū)分健康的開(kāi)放行為和猥褻的行為是很困難的。


Sex education
性教育


The importance of imparting sex knowledge to the whole society cannot be over-emphasized in this age of increasing social mobility with hundreds of millions working away from their hometowns and meeting more people in a week than their grandparents could meet in a lifetime. This is facilitated, or exacerbated, depending on your view, by the ubiquity of new gadgets and social media that technically allow any two people to hook up in cyberspace. To pretend we are still living in a puritanical village is not only out of touch with reality, but will have disastrous results.
在當(dāng)前社會(huì),人口快速流動(dòng),大量務(wù)工人員背井離鄉(xiāng),他們?cè)诔鞘欣镆恢芩?jiàn)的人比他們的祖父輩一輩子見(jiàn)過(guò)的都多,在這種特殊背景下,強(qiáng)調(diào)性知識(shí)的傳授是非常重要的。網(wǎng)絡(luò)對(duì)人們是便利的工具還是加劇這個(gè)社會(huì)問(wèn)題嚴(yán)重性的根源,都取決于你看問(wèn)題的角度?,F(xiàn)在人們通過(guò)大量的科技產(chǎn)品和社交媒體,幾乎可以讓任何兩個(gè)人有認(rèn)識(shí)約會(huì)的機(jī)會(huì)?,F(xiàn)在若假裝我們還生活在一個(gè)極端封閉的村莊里,這不僅是不現(xiàn)實(shí),而且還會(huì)帶來(lái)災(zāi)難性的后果。


The absence of proper sex education is reflected in the risky behaviors that some youngsters reportedly engage in and end up losing their health or even their lives. Many youth-oriented hit movies portray unwanted pregnancies, attesting to the lack of protection among this demographic that should benefit the most from awareness campaigns and sex education. Otherwise, they are getting warped versions of the knowledge from online porn.
在媒體報(bào)道中,一些年輕人參加冒險(xiǎn)行為,最后失去了自己的健康,更有甚者,失去寶貴的生命,這都反映了青少年性教育的缺失。許多青少年電影或多多少都有過(guò)意外懷孕的情節(jié),這證明了我們的社會(huì)對(duì)人口缺乏保護(hù),而這就更需要普及性教育和提高安全意識(shí)。否則,那些從網(wǎng)絡(luò)上看來(lái)的色情片只會(huì)扭曲人們對(duì)性知識(shí)的健康認(rèn)識(shí)。


Sandwiched between tradition-ordained ignorance and over-sexed reality, Li Yinhe could be deemed mainstream to the point of old-fashioned. She says: "Sex is of course important, but more important is love."
夾在對(duì)性觀念漠視的傳統(tǒng)和性信息泛濫的現(xiàn)實(shí)中,李銀河其實(shí)更像是傳統(tǒng)觀念的中流砥柱。她說(shuō)“性固然重要,但更重要的是愛(ài)?!?/p>


Her description of her second love in her life is so touching, readers take away the fact that two hearts join as one rather than the ambiguity of her partner's gender.
她對(duì)她的第二個(gè)生命摯愛(ài)的描述頗為令人動(dòng)容,讀者們看到的是他們二人兩顆心相互聯(lián)結(jié)的事實(shí),而不執(zhí)著于他們伴侶的性別。


Li is a vanguard more in her candor than in her views and actions. In Chinese culture, there is a large space where one can do certain things as long as it is not mentioned. Even business management used to fall into this area. And now people like Li are dragging sex knowledge from this dense shadow into the sunlight.
李銀河的先鋒性不僅僅體現(xiàn)在她的觀點(diǎn)和行為上。在中國(guó)文化里,人們是可以做許多事情的,只要不聲張。即便是企業(yè)管理也無(wú)法避開(kāi)這一點(diǎn)。如今像李銀河這樣的專家正將性知識(shí)從陰影中帶到陽(yáng)光下。


A few months ago, a Chinese sexologist who was taking part in a forum was attacked by a grandma type who threw fecal matter at him. Li has probably received more virtual attack than anyone, and among those who sent her hate mail are those who adopt religious names like Paul and David, she says, "threatening me that I'd go to hell".
幾個(gè)月前,一位參加論壇的中國(guó)性學(xué)家被一個(gè)大媽潑糞了。李銀河在心理上承受的攻擊可能比其他人都多,在這些攻擊她的人中,那些使用宗教化名像Paul和David的,發(fā)了許多攻擊性的郵件。李銀河說(shuō):“他們威脅說(shuō)我會(huì)下地獄”。


In a sense, what Li has been through in the past decade is worse than hell. But obviously she is not intimidated. One may not agree with her tactic or lack thereof, but her uncompromising attitude is partly responsible for the effectiveness of her message.
其實(shí),李銀河在過(guò)去十年里遭遇的可能比地獄的情況還要糟糕。但顯然她并不害怕。你可能不同意她的觀點(diǎn),但她不妥協(xié)的態(tài)度至少可以作為她所說(shuō)內(nèi)容的佐證。


(作者:周黎明 中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 許晶晶 編輯)

上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn