Idioms: Money 成語:金錢
| 從下面選項(xiàng)中選擇正確答案;單擊“核對答案”按鈕,核對你的答案. Your score: 0/6 Your score: 1/6 Your score: 2/6 Your score: 3/6 Your score: 4/6 Your score: 5/6 Your score: 6/6 | |||||||||||||
| 1 : Oh dear. I've just seen my bank account. It's bad news. I have spent more money than I have. ______________. | |||||||||||||
The possible answers were:
I have a red letter I'm seeing red I'm in the red I was caught red-handed |
|
||||||||||||
![]() ![]() ![]() |
抱歉,英語里沒有這個(gè)成語。
錯(cuò)了。To see red 意思是生氣。
正確。To be in the red 意思是財(cái)務(wù)出現(xiàn)赤字了。
不對。To catch someone red-handed 意思是做壞事被當(dāng)場抓住。
你沒有回答這個(gè)問題。
|
||||||||||||
| 2 : Last night in the restaurant it took an hour to get served. The manager was really apologetic though and he told us not to pay. The whole meal was ____________. | |||||||||||||
The possible answers were:
on the house on a shoestring cut-rate an arm and a leg |
![]() |
||||||||||||
![]() ![]() ![]() |
正確。On the house 多指餐飲業(yè),店主出錢請客。
錯(cuò)了。To do something on a shoestring 意思就是用很少的錢辦事。
錯(cuò)了。Cut-rate 意思是廉價(jià),便宜。
錯(cuò)了。請看上期英語小測驗(yàn)里對 cost an arm and a leg 這個(gè)成語的解釋。
你沒有回答這個(gè)問題。
|
||||||||||||
| 3 : John is so mean. He never pays for anything and always buys the cheapest things. He's such a ________. | |||||||||||||
The possible answers were:
down-and-out piggy bank loaded cheapskate |
![]() |
||||||||||||
![]() ![]() ![]() |
不對。A down-and-out 意思是指無家可歸的人。
不對。A piggy bank 是一個(gè)存錢罐。
錯(cuò)了。Loaded 意思是非常有錢。
正確。A cheapskate 是指吝嗇的人。
你沒有回答這個(gè)問題。
|
||||||||||||
| 4 : I've saved up a nice little ________ to go on holiday in the summer. I'm going to the Caribbean. | |||||||||||||
The possible answers were:
kickback nest egg chicken feed gravy train |
![]() |
||||||||||||
![]() ![]() ![]() |
錯(cuò)誤。A kickback 是賄賂。
正確。A nest egg 是指積蓄。
錯(cuò)了。Chicken feed 是指很少一筆錢。
錯(cuò)了。A gravy train 指的是那些輕松可賺大錢的工作。
你沒有回答這個(gè)問題。
|
||||||||||||
| 5 : I can't go out this month, I'm really ________. I spent all my savings last week on clothes. | |||||||||||||
The possible answers were:
hard up handout hard out hand in |
![]() |
||||||||||||
![]() ![]() ![]() |
正確。如果一個(gè)人被形容為 hard up 那就是說他拮據(jù),經(jīng)濟(jì)困難。
錯(cuò)了。A handout 是指捐給窮人的錢,食品或者是衣服。這個(gè)短語往往帶有貶義。
錯(cuò)了,英語里沒有這個(gè)成語。
錯(cuò)了,英語里沒有這個(gè)成語。
你沒有回答這個(gè)問題。
|
||||||||||||
| 6 : Will you turn off the lights when you are not in the room? It's me who has to ________. | |||||||||||||
The possible answers were:
hand the bill chip in cook the books foot the bill |
|
||||||||||||
![]() ![]() ![]() |
錯(cuò)了,英語里沒有這個(gè)成語。
不對。To chip in 意思是共同出錢,湊錢。
錯(cuò)了。To cook the books 意思是造假帳。
正確。To foot the bill 意思是買單,付賬。
你沒有回答這個(gè)問題。
|
||||||||||||






