今日短語(yǔ)
有些人很健忘,聽(tīng)到的事情過(guò)了一秒就會(huì)忘記,還有的人在接受別人的指點(diǎn)或教導(dǎo)時(shí)根本不用心聽(tīng)。對(duì)于這類人來(lái)說(shuō),他人的話就像耳邊風(fēng)一樣“從一邊進(jìn),又從另一邊出去了”。于是,我們用表達(dá) in one ear and out the other 來(lái)形容人愛(ài)忘事或者不專心。
例句
You'll have to write it down for me. You know what I'm like, in one ear and out the other.
I don't know why I bother. It's in one ear and out the other with you. I've told you so many times to take your shoes off when you come in.
I reminded him to pick me up at five o'clock, but as usual it went in one ear and out the other. In the end I had to take the bus.
請(qǐng)注意
另一個(gè)和“耳朵”有關(guān)的表達(dá) have an ear for something 的意思是擅長(zhǎng)學(xué)習(xí)音樂(lè)或語(yǔ)言等技能,一聽(tīng)就會(huì)。
例句
I really don't have an ear for music. I don't know if something is out of tune or not – so please don't ask me to sing.
She's got a great ear for accents. She can tell you not only which city someone comes from, but also which part of the city they're from, just from the way they speak.