大英圖書館“網(wǎng)警”屏蔽哈姆雷特

到倫敦大英圖書館(British Library)看書寫作,既安靜舒適,查資料又方便,現(xiàn)在還有高科技的無線上網(wǎng)(wi-fi)服務。
不過,作家馬克·佛塞斯發(fā)現(xiàn),高科技和古典文學之間的關系并不十分和諧。
佛塞斯有一天在大英圖書館寫作,期間需要核對莎士比亞名劇《哈姆雷特》中的一句臺詞,遂上網(wǎng)搜索。
鍵盤上噼啪敲幾下,定睛一看,居然被告知所查找的文字含“暴力內容”,被圖書館的 wi-fi 過濾,不予顯示。
館方稱這是技術故障,肇事者是圖書館最近新裝的第三方運營的 wi-fi 系統(tǒng),具有先進的過濾、屏蔽、保護功能。
現(xiàn)在,《哈姆雷特》已經(jīng)被“解禁”,可以在館內隨便上網(wǎng)查閱。
佛塞斯在自己的博客上透露,大英圖書館的無線上網(wǎng)過濾器還把他上網(wǎng)調閱莎翁劇本的操作記錄在案。
大英圖書館一名發(fā)言人說,更新升級后的無線上網(wǎng)系統(tǒng)帶有過濾功能,確保在圖書館內看不到“不妥內容”。
不過,他承認不少用戶曾抱怨,他們在館內無法從網(wǎng)上調閱不應該被屏蔽的網(wǎng)頁,而館方正在設法為這些網(wǎng)址解禁。
英國政府最近宣布,互聯(lián)網(wǎng)服務供應商必須在服務器層面把屏蔽色情網(wǎng)頁設為默認值,用戶如果要瀏覽這些網(wǎng)站必須在登記注冊后通過自己的賬戶解鎖。
互聯(lián)網(wǎng)過濾設置因此成為公眾矚目的焦點。
數(shù)碼權益活動分子對政府的舉措提出異議。
劍橋大學網(wǎng)絡安全專家羅斯·安德森教授說,網(wǎng)絡過濾裝置“毫無意義”,而大英圖書館里設這么個裝置更是“極為不妥”。
他認為,大英圖書館的無線上網(wǎng)系統(tǒng)應該對所有合法的內容放行,唯一應該過濾的是數(shù)十部在英國被法庭定為禁書的出版物。
大英圖書館為自己辯解說,設網(wǎng)絡過濾器是為了保護來圖書館的少年兒童,免得他們在圖書館里接觸到“諸如色情和賭博網(wǎng)頁之類”內容。
(編譯:郱書 / 責編:董樂)