亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語

黃渤叫錯佟麗婭名字,“口誤”用英文如何表達(dá)?

滬江英語 2018-04-28 14:12

 

昨晚的北京電影節(jié)上,黃渤誤把佟麗婭的名字念成“佟亞麗”,成了一個現(xiàn)場歡樂小插曲~事后黃渤在微博上誠懇道歉。

黃渤叫錯佟麗婭名字,“口誤”用英文如何表達(dá)?

丫丫也高情商地轉(zhuǎn)發(fā)回復(fù),并稱“亞麗”是自己的曾用名,十足可愛。

黃渤叫錯佟麗婭名字,“口誤”用英文如何表達(dá)?

黃渤叫錯佟麗婭名字,“口誤”用英文如何表達(dá)?

不論是日常生活還是各個大場合上,口誤都不少見,有些無傷大雅,有些影響頗大,那么英文中的口誤又是怎么說的呢?

常用的說法是a slip of the tongue或者error in speaking,動詞偶爾會用到misspeak。

還有一些更具體的表達(dá),特指某種近音詞的誤用會用到malapropism。

說完了口誤,就要看看跟它旗鼓相當(dāng)?shù)墓P誤,它的常見表達(dá)是a slip of the pen,clerical error 或者error/mistake in writing。

如果是打字或排印文稿上的錯誤,則要用typo。

(來源:滬江英語?? 編輯:Julie)

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn