亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

牛津熱詞:思想進(jìn)化

牛津辭典 2018-04-23 14:37

 

上周,美國眾議院前議長約翰·博納(John Boehner)帶來一個引起人們注意的委婉語,使其重新進(jìn)入美國政治的關(guān)注中。

牛津熱詞:思想進(jìn)化

他在推文中寫道:

I’m joining the board of #AcreageHoldings because my thinking on cannabis has evolved. I’m convinced de-scheduling the drug is needed so we can do research, help our veterans, and reverse the opioid epidemic ravaging our communities. @AcreageCannabis

我之所以加入#AcreageHoldings委員會是因?yàn)槲覍Υ舐榈南敕ㄒ呀?jīng)進(jìn)化了。我相信需要廢除對該藥物的調(diào)度,因此我們才能做研究、幫助我們的退伍軍人,并逆轉(zhuǎn)我們各社區(qū)阿片類藥物的肆意使用。

— John Boehner (@SpeakerBoehner) April 11, 2018

博納作為Acreage Holdings的董事成員,他努力促進(jìn)在美國實(shí)現(xiàn)更寬泛的大麻合法化,這標(biāo)志著他的立場出現(xiàn)顯著的變化,在之前,他是“堅(jiān)定不移地反對的”。博納說到他的想法已經(jīng)進(jìn)化了,若不是借口,那這種說法就弱化了他的劇烈變化,表明這種變化只是一種成長和覺醒,而不是承認(rèn)以前的任何錯誤。

這種形式的委婉語在上世紀(jì)90年代和21世紀(jì)曾有一些使用機(jī)會,但到2010年才有突出表現(xiàn)。那一年,總統(tǒng)奧巴馬表達(dá)了他對同性婚姻的態(tài)度轉(zhuǎn)變:“Attitudes evolve, including mine(態(tài)度都在進(jìn)化,包括我自己的)”。

在2015年,evolve一詞再次顯現(xiàn)。當(dāng)時,總統(tǒng)候選人唐納德·特朗普在一場辯論中就人們挑戰(zhàn)他在墮胎問題上的搖擺立場時說到他“在很多問題上已經(jīng)進(jìn)化了”,就如“總統(tǒng)羅納德·里根在很多問題上也有進(jìn)化”一樣。

單詞evolve似乎是個巧妙的機(jī)動詞匯,但很快成為史蒂芬·平克的獵物,成為他所稱的委婉語踏車(euphemism treadmill)之一,在這個過程中,某個單詞替代了一個具有冒犯性的詞匯,還呈現(xiàn)了原始詞匯所有的令人不快的聯(lián)系。因此,談到evolve一詞在試圖總結(jié)過去觀點(diǎn)時,逐漸演變成一個給予公眾的信號,表明政治家們發(fā)現(xiàn)很容易或可以隨時改變立場。

文章編譯自以下英文原文的部分內(nèi)容:

點(diǎn)擊閱讀原文

歡迎關(guān)注微信公眾號:牛津辭典(微信號:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辭典微博

牛津熱詞:思想進(jìn)化

(來源:牛津辭典 編輯:丹妮)

上一篇 : 牛津熱詞:嬰兒箱
下一篇 :

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn