亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

教育部全面取消特長(zhǎng)生高考加分

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-03-22 10:19

 

近日,教育部印發(fā)《關(guān)于做好2018年普通高校招生工作的通知》,對(duì)今年的高校招生做出部署。

教育部全面取消特長(zhǎng)生高考加分

Students prepare for gaokao in Lianyungang, Jiangsu province in 2017.[Photo by Si Wei/China Daily]

The ministry will stop giving bonus points to students who have exceptional sports ability, who have won academic Olympiads or science and technology competitions, who are named "provincial-level excellent students" or those who have performed "righteous and courageous deeds", according to a statement posted on its website.
教育部網(wǎng)站的信息顯示,將全面取消體育特長(zhǎng)生、中學(xué)生學(xué)科奧林匹克競(jìng)賽、科技類競(jìng)賽、省級(jí)優(yōu)秀學(xué)生、思想政治品德有突出事跡等全國(guó)性高考加分項(xiàng)目。

特長(zhǎng)生加分政策(preferential policy of bonus points)是指針對(duì)擁有體育、文藝等方面專長(zhǎng)的學(xué)生(students with special talent in sports or artistic field),經(jīng)過專業(yè)部門的測(cè)試后,在高考成績(jī)之外給予一定的加分。

2011年教育部、國(guó)家民委、公安部、國(guó)家體育總局、中國(guó)科協(xié)等五部門聯(lián)合發(fā)文規(guī)范和調(diào)整部分高考加分項(xiàng)目。截至2014年5月,31個(gè)省份均已正式出臺(tái)高考新政,其中高考加分政策大規(guī)模調(diào)整,大幅減少全國(guó)奧賽科技類加分、體育特長(zhǎng)生加分和地方性加分項(xiàng)目,其他加分項(xiàng)目分值普遍由20分降至10分內(nèi)。

特長(zhǎng)生加分項(xiàng)目取消以后,如何才能進(jìn)入心儀的大學(xué)呢?答案是,參與大學(xué)的自主招生(independent college admission)。

Currently, 90 universities have allocated 5 percent of their enrollment slots to independent admissions designed for students with special talents. They admit more than 20,000 students every year.
目前,全國(guó)有90所高校將百分之五的招生名額留給參加自主招生的特長(zhǎng)生,每年錄取的特長(zhǎng)生超過2萬名。

【相關(guān)詞匯】

高考 national college entrance examination(NCEE)

自主招生 independent admission

保送錄取 gain admission to college without taking NCEE

高考移民 NCEE migrant

義務(wù)教育 compulsory education

教育公平 education equality

異地高考 children of migrant workers to sit NCEE locally

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 馬文英)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn