當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
9 tricks highly successful people use to get things done
Bill Gates, Sheryl Sandberg, and Richard Branson — Write stuff down
比爾?蓋茨、雪莉?桑德伯格和理查德?布蘭森——把要做的事情寫下來(lái)
What do Bill Gates, Sheryl Sandberg, and Richard Branson all have in common?
比爾?蓋茨、雪莉?桑德伯格和理查德?布蘭森有什么共同之處?
Well, they're all major names in business, sure.
當(dāng)然,他們都是商業(yè)精英。
But, when it comes to achieving their goals, they all expedite the process by writing things down. Gates, Sandberg, and Branson each carry around notebooks and pens at all times.
不過(guò),當(dāng)談到如何實(shí)現(xiàn)目標(biāo)時(shí),他們都會(huì)把要做的事情寫下來(lái),這樣可以加快進(jìn)展。他們?nèi)硕茧S身帶著筆記本和筆。
When inspiration strikes, Gates and Branson are able to capture it in writing. Sandberg, meanwhile, stays on track at Facebook by using her notebook as an old-school planner.
當(dāng)靈感降臨時(shí),蓋茨和布蘭森會(huì)把靈感記下來(lái)。桑德伯格雖然在Facebook工作,但仍會(huì)使用紙質(zhì)筆記本,就像個(gè)守舊的規(guī)劃者。
By keeping track of their great ideas and schedules, they set themselves up for success and get closer to accomplishing their goals.
時(shí)刻關(guān)注自己的好想法和日程為他們的成功奠定了基礎(chǔ),讓他們離目標(biāo)的達(dá)成更進(jìn)一步。
Jeff Bezos — Don't waste your time on meetings
杰夫?貝佐斯——不要把時(shí)間浪費(fèi)在開(kāi)會(huì)上
Meetings can turn out to be a huge time sink. And they're not always super effective.
會(huì)議就是巨大的時(shí)間黑洞,有時(shí)效率很低。
That's why the CEO of Amazon keeps to a strict rule when it comes to meetings. He never has a meeting where two pizzas couldn't feed the whole group.
這就是亞馬遜CEO杰夫?貝佐斯嚴(yán)格設(shè)定開(kāi)會(huì)規(guī)定的原因。兩份披薩夠與會(huì)人員吃嗎?如果夠就開(kāi),如果人數(shù)比這個(gè)多,就不開(kāi)了。
Why two pizzas? Well, the more people you cram into a meeting, the less effective it will be. According to Fast Company, small groups tend to be far more innovative.
為什么是兩份披薩?因?yàn)榕c會(huì)人員越多,效率就越低。《快速公司》認(rèn)為,小團(tuán)體更有創(chuàng)新力。
By cutting out unnecessary, useless meetings, Bezos is able to devote more time toward working to further his goals every day.
削減不必要的、沒(méi)用的會(huì)議后,貝佐斯每天能夠有更多的時(shí)間去努力實(shí)現(xiàn)目標(biāo)。
JK Rowling — Finish what you start, no matter who's watching
JK?羅琳——不管是否被關(guān)注,一旦開(kāi)始,絕不止步
Once you've set your sights on your dream, don't give up on it.
一旦走上實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的道路,就不要放棄。
Just look at JK Rowling.
看看JK?羅琳吧。
In April, Rowling retweeted writer Melanie Dione's tweet, which urged people to finish their creative projects, regardless of whether or not they were sure anyone would watch, read, or listen to them. "There were so many times in the early 90s when I needed somebody to say this to me," Rowling wrote.
羅琳4月份轉(zhuǎn)發(fā)了作家梅蘭妮?狄俄涅的推特,號(hào)召人們不要管有沒(méi)有人看、讀或者聽(tīng)自己的作品,都要堅(jiān)持完成自己的創(chuàng)作項(xiàng)目。羅琳寫道:“在90年代早期,我多希望有人這樣鼓勵(lì)我?!?/p>
The author struggled financially before the "Harry Potter" series took off, Business Insider previously reported. She also received a ton of rejection letters before her fantasy series was picked up. However, she kept working and has since gone on to become one of the wealthiest people in the world, according to Forbes.
商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)早前報(bào)道過(guò),在《哈利?波特》系列大火之前,JK?羅琳的生活并不富裕?!豆?波特》出版前也曾被無(wú)數(shù)出版社拒絕過(guò)。不過(guò),她從未放棄,最終成為世界上最富有的人之一(據(jù)福布斯統(tǒng)計(jì))。
"Every project is worth completing as long as there’s passion and drive behind it," Allison Hirschlag writes in a post on career site Ladders.
埃利森?希爾士拉哥在職業(yè)網(wǎng)站Ladders上的一篇帖子中指出“只要你對(duì)自己的目標(biāo)還有熱情和動(dòng)力,就應(yīng)該去實(shí)現(xiàn)它們。”
Rowling understood that, in order to accomplish your goals, you'll need to believe in them and refuse to give up in the face of adversity.
羅琳明白,要想實(shí)現(xiàn)自己的目標(biāo),就要相信夢(mèng)想,在逆境前絕不低頭。
英文來(lái)源:商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)
翻譯:劉博學(xué)(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)愛(ài)新聞iNews譯者)
編審:丹妮
上一篇 : 你也被60秒語(yǔ)音轟炸過(guò)?
下一篇 :
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn