亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

新潮的“D世代”

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-09-05 10:57

 

對(duì)現(xiàn)在的青少年來(lái)說(shuō),上個(gè)網(wǎng)下載個(gè)東西就和打開(kāi)電視一樣簡(jiǎn)單,“永遠(yuǎn)在線”似乎已經(jīng)成為他們的生活常態(tài)。他們不僅是數(shù)碼世代的消費(fèi)者,更成為數(shù)字文化的創(chuàng)造者。

新潮的“D世代”

Generation D refers to the generation that has grown up with and is completely at home with digital devices and digital culture.
“D世代”指的是伴隨著數(shù)字裝備和數(shù)字文化成長(zhǎng)起來(lái)的一代,他們對(duì)數(shù)字裝備非常精通。

Children and teens today have integrated digital culture seamlessly into their lives. For most, using the Internet, playing videogames, downloading music onto an iPod, or multitasking with a cell phone is no more complicated than setting the toaster oven to "bake" or turning on the TV.
如今的孩子和青少年已經(jīng)把數(shù)字文化融入他們的生活。對(duì)他們的大多數(shù)來(lái)說(shuō),使用互聯(lián)網(wǎng)、玩視頻游戲、把音樂(lè)下載到iPod、或者用手機(jī)同時(shí)辦幾件事就和按下烤箱開(kāi)關(guān)或者打開(kāi)電視一樣簡(jiǎn)單。

We are no longer talking about Generation X or Y, but Generation D, the digital generation.
如今我們不再討論X世代或者Y世代,而是D世代,也就是數(shù)字世代。

The media has pictured the so-called "digital generation" in contradictory ways: as bold trailblazers and innocent victims, as active creators of digital culture and passive targets of digital marketing. This reflects our ambivalent attitude toward both youth and technology.
媒體筆下的所謂數(shù)字世代是矛盾的:他們是勇敢的先行者,也是無(wú)辜的犧牲者;是數(shù)字文化積極的創(chuàng)造者,也是數(shù)字營(yíng)銷的被動(dòng)目標(biāo)。這反映出我們對(duì)青年和科技的矛盾態(tài)度。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 yaning)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn