亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

研究:有個(gè)好名字 公司融資更容易

Startups with unique names get more funding - at least in the beginning

中國日報(bào)網(wǎng) 2017-07-31 13:24

 

好名字不僅對一個(gè)人很重要,對一家公司也是同樣。近日,一項(xiàng)科學(xué)研究發(fā)現(xiàn),投資者對一家初創(chuàng)公司的印象受到公司名字的影響很大,朗朗上口的公司名稱往往能獲得更多投資。

研究:有個(gè)好名字 公司融資更容易

As if having an awesome product isn't hard enough: A study published in the peer-reviewed academic journal Venture Capital has found that a startup's name can seriously affect how a company is perceived by investors.
擁有一款出色的產(chǎn)品似乎還不夠難,同行評議學(xué)術(shù)期刊《風(fēng)險(xiǎn)資本》上刊登的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),一家初創(chuàng)公司的名字會影響投資者對該公司的印象。

Names are easily pronounced, such as Uber and Lyft, are preferred by both early and late stage investors. They tend to be offered more money, whether its through crowd funders, angel investors, VCs or IPO investors.
對初期和后期的投資者來說,朗朗上口的名字是他們的首選,比如Uber和Lyft。不管是眾籌者、天使投資人、風(fēng)投還是IPO投資者,都愿意給這樣的公司提供更多資金。

Uniqueness is also virtue, but only with early-stage investors. The study found that since very little is known about a company in the early stages, unique names give the impression there is something special about the company.
與眾不同的名字也不錯(cuò),但是這只是對初期的投資者來說。該研究發(fā)現(xiàn),由于初創(chuàng)公司在初期階段鮮為人知,獨(dú)特的名字能給人留下一個(gè)特別的印象。

Difficult names "evoke cues of unfamiliarity and create a perception of high novelty, which is valued by these pre-venture stage investors," according to the study.
據(jù)該研究稱,晦澀的名字“給人一種陌生和非常新穎的感覺,而這正是初期風(fēng)投人所看重的?!?/p>

But don't go registering for that unintelligible URL just yet: The novelty wears off by later stages, when unique names can make investors feel uncomfortable.
但是,這種新奇性后期便會消失,這時(shí)別致的名字會讓風(fēng)投人感到不悅。不要急著去注冊這個(gè)讓人費(fèi)解的域名。

Think about now-shuttered companies like Xobni, which was purchased in 2013 by Yahoo for $60 million, before being shut down just one year later. Then there are other departed startups like Oooooc, and Bawte.
想想現(xiàn)在已經(jīng)倒閉的公司,比如Xobni,該公司在2013年被雅虎以6000萬美元收購,一年后被關(guān)閉。還有Oooooc、Bawte等已經(jīng)黃了的初創(chuàng)公司。

There is just not much of a benefit to having a unique name in later stages, according to the study. Investors looking at a company after it's proven to be successful — around the time of an IPO, for example — care more about accurate valuation, so linguistics have less of an impact on financing outcomes.
該研究稱,一個(gè)別致的名字在后期對公司是沒什么好處的。投資者們在考察成熟的公司時(shí),比如對即將上市的公司,他們更看重的是精確的估值,所以在名字上咬文嚼字對融資結(jié)果的影響較小。

These results came from researchers in the business schools at Stony Brook University, Drexel University, and Villanova University, who conducted a two-part study which analyzed how names affect funding. In the first part, the researches looked at 131 crowd-funded projects. In the second study, the researches analyzed 1681 IPOs.
這一研究結(jié)果是來自石溪大學(xué)、德雷塞爾大學(xué)以及維拉諾瓦大學(xué)的研究人員得出的。他們的研究由兩部分組成,分析了公司名稱對融資的影響。在第一部分中,研究人員調(diào)查了131個(gè)眾籌集資的項(xiàng)目。在第二部分中,研究分析了1681例IPO案。

英文來源:商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)
翻譯&編輯:董靜
審校:丹妮

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn