亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

全球三分之一人口超重 美國(guó)成年肥胖人數(shù)最多

One-third of world now overweight, with US leading the way

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-06-16 08:24

 

最新研究顯示,全球有三分之一的人口超重或肥胖。其中美國(guó)兒童與青年肥胖率達(dá)13%,肥胖成年人口也在全球居首。同時(shí),全球越來(lái)越多的人死于與超重有關(guān)的健康問(wèn)題,比如心血管疾病。

全球三分之一人口超重 美國(guó)成年肥胖人數(shù)最多

More than 2 billion adults and children globally are overweight or obese and suffer health problems because of their weight, a new study reports.
最新研究顯示,全球共有20億成年人以及兒童超重或肥胖,并因超重而產(chǎn)生健康問(wèn)題。

This equates to one-third of the world's population carrying excess weight, fueled by urbanization, poor diets and reduced physical activity.
這相當(dāng)于世界三分之一人口處于超重狀態(tài),其原因包括城市化、不良飲食,以及體育活動(dòng)減少。

The United States has the greatest percentage of obese children and young adults, at 13%, while Egypt led in terms of adult obesity, with almost 35%, among the 195 countries and territories included in the study.
研究范圍覆蓋了195個(gè)國(guó)家和地區(qū),其中美國(guó)兒童與青年肥胖率達(dá)13%,居世界首位,而埃及則在成年人肥胖率中以35%居首。

While 2.2 billion people were obese or overweight in 2015, more than 710 million of them were classed as obese, with 5% of all children and 12% of adults fitting into this category.
2015年全球有22億人肥胖或超重,其中超過(guò)7.1億人屬于肥胖,占全球兒童人口的5%及成年人口的12%。

An increasing number globally are dying from health problems linked to being overweight, such as cardiovascular disease, said the study, published Monday in the New England Journal of Medicine.
研究指出,全球越來(lái)越多的人因與超重有關(guān)的健康問(wèn)題死亡,比如心血管疾病。該研究結(jié)果發(fā)表在《新英格蘭醫(yī)學(xué)雜志》上。

In terms of numbers, the large population sizes of China and India meant they had the highest numbers of obese children, with 15.3 million and 14.4 million, respectively.
從人口數(shù)字看,中國(guó)與印度的總?cè)丝跀?shù)最高,所以肥胖兒童絕對(duì)數(shù)量也最高,分別為1530萬(wàn)人和1440萬(wàn)人。

Despite a smaller population, the United States had the greatest number of obese adults, with 79.4 million (35% of the population), followed by China with 57.3 million.
而美國(guó)盡管總?cè)丝谙鄬?duì)較少,但是卻有著最多的肥胖成年人口,達(dá)到7940萬(wàn)(占人口總數(shù)的35%),中國(guó)以5730萬(wàn)排在第二。

The lowest obesity rates were seen in Bangladesh and Vietnam, at 1%.
孟加拉國(guó)和越南的肥胖率全球最低,約為1%。

英文來(lái)源:美國(guó)有線(xiàn)新聞網(wǎng)
翻譯&編審:yaning

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn