亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(3.18-24)

CHINADAILY手機(jī)報 2017-03-27 16:04

 

2. 核安全
nuclear safety

一周熱詞榜(3.18-24)

請看例句:

The State Council has approved a plan for nuclear safety and radioactive pollution control.
國務(wù)院日前批復(fù)了核安全與放射性污染防治規(guī)劃。

國務(wù)院日前批復(fù)原則同意《核安全(nuclear safety/security)與放射性污染(radioactive pollution)防治"十三五"規(guī)劃及2025年遠(yuǎn)景目標(biāo)》。批復(fù)指出,規(guī)劃實(shí)施要堅持理性、協(xié)調(diào)、并進(jìn)的核安全觀(a rational, coordinated and balanced nuclear security approach),堅持安全第一、質(zhì)量第一(place safety and quality first)的根本方針,以風(fēng)險防控(risk prevention and control)為核心,以依法治核為根本,以核安全文化為引領(lǐng),以改革創(chuàng)新(reform and innovation)為驅(qū)動,以能力建設(shè)為支撐,落實(shí)安全主體責(zé)任,持續(xù)提升安全水平,保障我國核能(nuclear energy)與核技術(shù)(nuclear technology)利用事業(yè)安全高效發(fā)展。

根據(jù)規(guī)劃,到2020年,我國運(yùn)行和在建核設(shè)施(nuclear facilities in operation and under construction)安全水平明顯提高,核電安全保持國際先進(jìn)水平,放射源輻射事故發(fā)生率(occurrence rate of radiation accidents)進(jìn)一步降低,核安保和應(yīng)急能力(emergency response capability)得到增強(qiáng),核安全監(jiān)管水平大幅提升,核安全、環(huán)境安全和公眾健康(public health)得到有效保障。到2025年,我國核設(shè)施安全整體達(dá)到國際先進(jìn)水平,輻射環(huán)境質(zhì)量持續(xù)保持良好,核與輻射安全監(jiān)管體系和監(jiān)管能力實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化(modernize its supervision system and capacity of nuclear and radiation safety)。規(guī)劃還承諾,將我國放射性廢物處置能力(radioactive waste disposal capacity)提高到與我國核工業(yè)發(fā)展相適應(yīng)(match the development of its nuclear industry)的水平。

據(jù)環(huán)保部核設(shè)施安全監(jiān)管司司長郭承站介紹,我國是核能核技術(shù)利用大國?,F(xiàn)有35臺運(yùn)行核電機(jī)組(nuclear power unit)、21臺在建核電機(jī)組,在建核電機(jī)組數(shù)量世界第一。另有研究堆(research reactor)19座,核燃料循環(huán)(nuclear fuel cycle)設(shè)施近百座。按照核電中長期發(fā)展規(guī)劃,到"十三五"末,我國在運(yùn)核電裝機(jī)容量(installed nuclear power capacity)將達(dá)到5800萬千瓦,在建機(jī)組達(dá)到3000萬千瓦以上,機(jī)組總數(shù)達(dá)到世界第二。

[相關(guān)詞匯]

核反應(yīng)堆 nuclear reactor

核電站 nuclear power station/plant

核安全峰會 Nuclear Security Summit

核武器 nuclear weapon

核武擴(kuò)散 nuclear proliferation, spread of nuclear weapons

大規(guī)模殺傷性武器 weapons of mass destruction

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn