當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Women who are DESPERATE for a proposal confess to feeling 'insane', jealous and depressed
男同胞們,你可知道求婚太晚會給女人造成怎樣的傷害嗎? 擔(dān)心、嫉妒、惱火、絕望、要瘋了……來看看女人們的真實心跡。
While the vast majority of women are happy to let their relationships develop at their own pace - there are apparently quite a few who feel the total opposite.
雖然絕大多數(shù)女性都很樂意讓戀情自然地發(fā)展,但是也有女性不這么想,而且這樣的女性還不少。
Dozens of women have taken to secret-sharing site Whisper to reveal how they REALLY feel about waiting to get engaged... and it's not good.
數(shù)十名女性在秘密分享網(wǎng)站W(wǎng)hisper上吐露了自己等待訂婚的真實心情……而且這滋味并不好受。
It appears for most of these women, marriage is the ultimate goal - and some seem pretty offended that their boyfriend has yet to pop the question.
對大多數(shù)這些女性來說,結(jié)婚似乎是她們的終極目標(biāo)——有些人甚至因為男友還沒求婚而相當(dāng)惱火。
One woman refused to be 'just the girlfriend' and hinted she'd break up with her boyfriend if he didn't propose soon
一個女人拒絕“只做女朋友”,并暗示說,如果男友不在近期求婚,她就要和他分手。
“我告訴男友我的女友身份是有有效期的。我不會一輩子都只做他的女朋友?!?/p>
This woman was just one of many who felt that she couldn't 'wait any longer'
這個女人只是眾多“再也等不了”的女人中的一員。
“我真的很希望我的男友能向我求婚。我一直在等。我覺得自己再也等不了了?!?/p>
From the woman who refuses to spend her life as 'just the girlfriend' from the one who's planning to split from her long-term partner because seeing other friends get engaged 'breaks her heart' - these ladies are not holding back.
從拒絕再做女朋友到因為看到朋友們紛紛訂婚而打算和交往多年的男友分手,這些女性的心跡袒露無遺。
One admitted she was about to end her long-term relationship because of how jealous she feels when friends get engaged.
一個女人坦言說,因為朋友訂婚而心生嫉妒的她打算和交往多年的男友分手。
“我正準備離開交往了三年半的男友……他還沒有向我求婚,每當(dāng)我看到我的某個朋友訂婚或結(jié)婚時,我嫉妒得心都碎了?!?/p>
In a post that is bound to send chills down the spine of some men, this lady said she was 'literally going insane' waiting for a proposal.
在一個帖子中,這位女性表示她等求婚等得“快要瘋了”。這樣的心聲恐怕會讓一些男性不寒而栗。
“我等我的男友求婚等得快要瘋了。我覺得我等得已經(jīng)夠久了。我害怕自己的瘋狂會把他嚇走。有什么辦法可以在等待訂婚的過程中不瘋掉?”
This woman was clearly starting to question the future of her relationship
這名女性顯然已開始質(zhì)疑戀情的未來。
“我和我的男友在一起五年了,我等他求婚已經(jīng)等得絕望了。我已經(jīng)準備好做他的妻子。我開始懷疑他是否想娶我為妻……”
One clearly felt as though she'd waited long enough for her boyfriend to pop the question
一名女性顯然覺得她等男友求婚已經(jīng)等得夠久了。
“要是我的男友向我求婚就好了。我實在不懂他為什么要拖這么久?!?/p>
Plenty of women expressed the fear that their partner may never propose to them
許多女性擔(dān)心她們的男友永遠不會求婚。
“我希望他能向我求婚。我已經(jīng)等累了,我害怕那一天永遠不會到來?!?/p>
One woman felt the lack of a proposal indicated that her boyfriend didn't feel like she was 'good enough'
一名女性認為男友不求婚意味著男友認為她“不夠好”。
“我已經(jīng)和某人在一起將近6年了,他卻還沒求婚,這開始讓我感到抑郁。這讓我覺得自己不夠好。”
英文來源:每日郵報
翻譯&編輯:丹妮
上一篇 : 世界各國的情人節(jié)習(xí)俗
下一篇 : 比單身還慘的是情人節(jié)被甩
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn