亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(12.17-23)

CHINADAILY手機(jī)報(bào) 2016-12-26 13:26

 

3. 偷盜嬰幼兒
infant stealing

一周熱詞榜(12.17-23)

請(qǐng)看例句:

In a new judicial interpretation released by the Supreme People's Court on Thursday, acts that involve the abduction of infants or children under the age of 6 through luring them away from their parent or guardian, such as tricking them with toys or coaxing them to play outside, will be defined as "infant stealing".
根據(jù)最高法22日發(fā)布的一項(xiàng)新的司法解釋,以給付玩具、外出游玩等哄騙手段引誘嬰兒或6歲以下幼兒離開其父母或監(jiān)護(hù)人、將其拐走的行為,將被定義為"偷盜嬰幼兒"。

《最高人民法院關(guān)于審理拐賣婦女兒童犯罪案件具體應(yīng)用法律若干問題的解釋》中明確規(guī)定,對(duì)嬰幼兒采取欺騙、利誘等手段使其脫離監(jiān)護(hù)人或者看護(hù)人的,視為刑法第二百四十條第一款第(六)項(xiàng)規(guī)定的"偷盜嬰幼兒(infant stealing)"。該司法解釋(judicial interpretation)將于明年1月1日起施行。

我國(guó)刑法第二百四十條規(guī)定,拐賣婦女、兒童的,處五年以上十年以下有期徒刑(those convicted of female or child trafficking should be sentenced to imprisonment of no less than five years and no greater than 10 years),并處罰金;以出賣為目的,偷盜嬰幼兒的,處十年以上有期徒刑或者無期徒刑(life imprisonment),并處罰金或者沒收財(cái)產(chǎn)(confiscation of property);情節(jié)特別嚴(yán)重的,處死刑(death penalty, capital punishment),并處沒收財(cái)產(chǎn)。

最高法刑一庭負(fù)責(zé)人表示,司法實(shí)踐中,趁監(jiān)護(hù)人(guardian)、看護(hù)人(caregiver/carer)不注意,將熟睡中的嬰幼兒抱走,屬于通常所理解的"偷盜嬰幼兒",但這種案件較少。更常見、多發(fā)的案件是利用父母等監(jiān)護(hù)人或者看護(hù)人的疏忽,以給付嬰幼兒玩具、外出游玩等哄騙手段將嬰幼兒拐走。對(duì)該種情形是否屬于"偷盜嬰幼兒",實(shí)踐中存在爭(zhēng)議。這份司法解釋將其界定為"偷盜嬰幼兒",有利于從嚴(yán)懲治拐賣兒童(child trafficking)犯罪。司法解釋同時(shí)規(guī)定,醫(yī)療機(jī)構(gòu)(medical institution)、福利機(jī)構(gòu)(welfare organization)等單位的工作人員以非法獲利為目的,將所診療、護(hù)理、撫養(yǎng)的兒童出賣給他人的,以拐賣兒童罪論處。

[相關(guān)詞匯]

收買被拐婦女兒童 buy abducted women or children

虐待兒童 child abuse

乞討兒童 child beggar

販賣人口 human trafficking

刑事責(zé)任 criminal liability

從輕處罰 impose a lenient sentence

重罪 felony

上一篇 : 2016年度十大新聞熱詞
下一篇 :

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn