亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

粗心爺爺接孫子,接走別家娃

Grandfather very sorry for picking up wrong grandson from school

中國日報網(wǎng) 2016-06-07 13:39

 

粗心爺爺接孫子,接走別家娃

A grandfather from Orangeburg County, Columbia, recently made the news after going to school to pick up his young grandson and coming home with a totally different child. It sounds like the plot of a 90's comedy, but this happened in real life.
一位來自美國哥倫比亞奧蘭治堡縣的爺爺最近登上了新聞,因為他去學校接小孫子,卻領了個全然不一樣的小孩回家。這聽起來就像上世紀九十年代的喜劇情節(jié),但卻發(fā)生在真實生活中。

On May 19th, 65-year-old Joseph Fuller went to Edisto Primary School in order to pick up his six-year-old grandchild early. According to a police report, when he arrived at the school, Fuller saw a group of students leaving the school gym, one of which he thought was his grandson. He got out of his car, approached the boy, gave him a hug and told him he was there to pick him up early. When he asked him if he was ready to go, the kid said "yes". A teacher's assistant later told deputies that when he asked the boy "Was this your grandfather?" he also answered "yes". So the two of them then went to the front office so the boy could be signed out, and since the grandpa was on the list of approved people to pick up kids, everything went smoothly. If you think this is weird, hold on tight, because it’s about to get weirder.
5月19日,65歲的約瑟夫·富勒去埃迪斯托小學想早早接6歲的孫子。根據(jù)警方報告,當他到達學校時,富勒看見一群學生走出學校體育館,他以為其中一個是他孫子。他下車朝小男孩走去,給了他一個擁抱,告訴孩子他提早來接他了。當他問他是否準備走了,小孩說“是的”。一位教師助理之后對警察說,當他問小男孩“這是你爺爺嗎?”他也回答“是的”。所以他們倆去了門廳,登記后小男孩才得以離開,又因為爺爺在可以接孩子的人名單上,所以一切都進展得很順利。如果你覺得這很奇怪,那么你可要憋住,因為事情將變得更奇怪。

Once out of the school, Fuller and his fake grandson got in the car, where his wife was waiting for them. Without so much as turning around to look at the child, the woman allegedly handed him a McDonald's Happy Meal, and then they drove home. It was only when they arrived at their house that the Fullers finally realized that the boy was not their grandchild, after a missing tooth gave him away. "He had a tooth missing in the front, and I know my grandson did not have a tooth missing in the front," Fuller said. "Immediately, I brought him back to school, and I am very sorry."
一走出學校,富勒和他的假孫子就上了車,他的妻子在車上等著他們。據(jù)說富勒的太太都沒有回頭看孩子一眼,就遞給他一份麥當勞的開心樂園餐,然后他們開車回到家。在到家之后富勒夫婦才終于意識到這個小男孩不是他們的孫子,因為一顆缺了的牙齒出賣了他。“他門牙缺了一顆,我知道我孫子門牙沒有掉,”富勒說?!拔伊⒖贪阉麕Щ亓藢W校,我感到非常抱歉?!?/p>

The police report mentions that the two boys "had similarities in haircut style and features, but not in weight or height." Also, the fake grandchild's mother admitted "that the [grandfather] resembles her father and saw how her son also mistakenly thought he was indeed his grandfather."
警方在報告中提到,兩個男孩子“發(fā)型和容貌有相似之處,但身高體重不一樣。”假孫子的媽媽也承認“這個爺爺和她父親長相相似,明白她兒子為什么誤以為他確實是他的外祖父?!?/p>

粗心爺爺接孫子,接走別家娃

Although everything got rectified in the end, the boy's father, Darrin Pressley, didn't find the whole mixup funny. "If they didn't bring him back my son could've been gone," Pressley said. "It's gross negligence on the school's part. My thing is, you know, have a prevention so this could never happen again." The bizarre incident has led to changes in the way young children can be picked up from school. Now, students have to verbally identify the person who is picking them up and then the front desk will double check the student's pick up list for that name. Also, parents will only be able to access the school through the front office, over the summer.
盡管最后一切都得到了糾正,男孩的父親達林·普雷斯利并不覺得整個烏龍事件很有趣。“如果他們不把他帶回來,我的兒子可能就消失了,”普雷斯利說?!斑@是學校的重大疏忽。我的觀點是,你知道的,應該建立預防措施,這樣的事才不會再次發(fā)生?!贝舜坞x奇事件促使小孩從學校被接走的方式發(fā)生了改變?,F(xiàn)在,學生必須口頭確認來接他們的人,之后前臺會仔細核實學生接送名單上對應的名字。此外,家長在夏季只能通過門廳進入學校。

I, for one, still can't wrap my head around how this grown man mistook a different boy for his grandchild and only realized his mistake based on a missing front tooth. They must not be very close...
就我來說,我還是腦子轉(zhuǎn)不過彎兒來,搞不懂這個成年男子怎么能把別的男孩當成自己孫子的,而且一直到看到缺失的門牙后才意識到自己的錯誤。他和自己的孫子一定不親吧……

Vocabulary

sign out: 簽字登記后離開

英文來源:odditycentral
譯者:實習生孫美真
審校&編輯:陳丹妮

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn