當前位置: Language Tips> 新聞熱詞
3.嬰童紡織品國標
national standards for infants and children's textile
請看例句:
China's first mandatory national textile standards for children - both infants and older children - took effect on Wednesday, International Children's Day.
我國首個針對嬰幼兒及兒童紡織產(chǎn)品的強制性國家標準于6月1日國際兒童節(jié)當天正式生效。
國家質(zhì)檢總局(the General Administration of Quality Supervision and Quarantine)、國家標準委近日批準發(fā)布強制性國家標準GB 31701-2015《嬰幼兒及兒童紡織產(chǎn)品安全技術(shù)規(guī)范》。這是我國首個專門針對嬰幼兒及兒童紡織產(chǎn)品的強制性國家標準(mandatory national standards)。該標準6月1日起正式實施,全面實施過渡期(transition period for full compliance)為2年。
"嬰幼兒及兒童紡織產(chǎn)品(textile for infants and children)"是指年齡在36個月及以下的嬰幼兒,以及3歲以上、14歲及以下的兒童穿著或使用的紡織產(chǎn)品。GB 31701-2015將嬰幼兒及兒童紡織產(chǎn)品安全類別分為3類(break safety categories of textile for infants and children into three groups)。明確提出了嬰幼兒紡織產(chǎn)品應(yīng)符合A類要求,直接接觸皮膚的兒童紡織產(chǎn)品(children's textile designed for direct skin contact)至少應(yīng)符合B類要求(should meet or exceed Class B standards),非直接接觸皮膚的兒童紡織產(chǎn)品至少應(yīng)符合C類要求。該標準還強化了一些安全要求,例如增加了6種增塑劑(plasticizer)和鉛、鎘2種重金屬(heavy metal)的限量要求;要求嬰幼兒及7歲以下兒童服裝頭頸部不允許存在任何繩帶(not allowed to have straps or rope around the neck or head);要求紡織附件(紐扣拉鏈等)具有一定的抗拉強力,且不應(yīng)存在銳利尖端和邊緣(no sharp points or edges)。
國家質(zhì)檢總局新聞發(fā)言人李靜表示,該標準對童裝的安全性能進行了全面規(guī)范,將有助于引導(dǎo)生產(chǎn)企業(yè)提高童裝的安全與質(zhì)量(guide manufacturers to improve the safety and quality of children's clothing),保障嬰幼兒及兒童健康安全(ensure infants and children's health and safety)。
[相關(guān)詞匯]
國際標準化組織 International Organization for Standardization (IOS)
產(chǎn)品質(zhì)量認證制度 certification system of product quality
質(zhì)檢員 quality inspector
抽樣檢測 sampling examination
質(zhì)量標準 quality standard (QS)
上一篇 : 一周熱詞榜(5.21-27)
下一篇 : 一周熱詞榜(6.4-10)
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn