亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 精彩視頻

Tip Talk:英英大戰(zhàn)美英之spelling

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-06-03 15:32

 

不管你是不是英語(yǔ)專業(yè)的,英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)之間多年的愛(ài)恨情仇都應(yīng)該有點(diǎn)耳聞吧?

前段時(shí)間,兩國(guó)網(wǎng)友甚至在推特上掀起罵戰(zhàn),嘲笑對(duì)方的英語(yǔ)不夠正宗。

Tip Talk:英英大戰(zhàn)美英之spelling

Tip Talk:英英大戰(zhàn)美英之spelling

 

其實(shí),對(duì)我們來(lái)說(shuō),不論英英還是美英,能夠流利表達(dá),讓別人聽(tīng)明白才是最重要的。

對(duì)于那些追求完美發(fā)音的同學(xué),找一個(gè)自己喜歡的語(yǔ)音風(fēng)格,然后鍥而不舍地跟著練習(xí),相信你一定會(huì)有所收獲的。

Tip Talk:英英大戰(zhàn)美英之spelling

從本期Tip Talk開(kāi)始,我們將連續(xù)三期為大家介紹英英和美英之間的差異。

美國(guó)小哥Nick迎來(lái)了一位來(lái)自英國(guó)的小哥Greg。他們今天要聊的是英英和美英在單詞拼寫(xiě)方面的差異。

?

 

Most words ending in an unstressed -our in British English, end in -or in American English. Wherever the vowel is unreduced in pronunciation, the spelling is the same everywhere.
英式英語(yǔ)中大多數(shù)以不重讀的our結(jié)尾的英語(yǔ)單詞,在美式英語(yǔ)中以or結(jié)尾。如果這個(gè)元音組合(our)重讀了,那么,英美的拼寫(xiě)都是相同的。

In the early 18th century, English spelling was not standardized. Differences became noticeable after the publishing of influential dictionaries. Today's British English spellings mostly follow Johnson's A Dictionary of the English Language 1755, while many American English spellings follow Webster's An American Dictionary of the English Language. Webster's 1828 dictionary had only -or and is given much of the credit for the adoption of this form in the United States. By contrast, Johnson's 1755 dictionary used -our for all words still so spelled in Britain. Most words of this kind came from Latin, where the ending was spelled -or.
18世紀(jì)早期,英語(yǔ)的拼寫(xiě)方式?jīng)]有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。拼寫(xiě)方面的差異變得明顯是在兩本極有影響力的字典出版之后。今天英式英語(yǔ)的拼寫(xiě)方法大多是沿用1755年約翰遜編纂的《英語(yǔ)字典》,美式英語(yǔ)的拼寫(xiě)沿用了 韋伯斯特編寫(xiě)的《美國(guó)英語(yǔ)字典》。1828年的《美國(guó)英語(yǔ)字典》用的都是-or結(jié)尾的拼寫(xiě)并被廣泛應(yīng)用到全美各界。1755年的《英語(yǔ)字典》用的都是-our結(jié)尾,被英國(guó)人一直沿用至今。這些拼寫(xiě)有區(qū)別的單詞大多源于拉丁語(yǔ),在源語(yǔ)言中用-or結(jié)尾。

After the Norman conquest of England, the ending became -our to match the Old French spelling. After the Renaissance, new borrowings from Latin were taken up with their original -or ending, and many words once ending in -our, for example, chancellour and governour, went back to -or.
諾曼人占領(lǐng)英格蘭后,拼寫(xiě)改成了-our結(jié)尾,為的是與法語(yǔ)拼寫(xiě)統(tǒng)一。文藝復(fù)興以后,新的拉丁語(yǔ)外來(lái)詞開(kāi)始出現(xiàn),沿用了源語(yǔ)言中-or結(jié)尾的方式。很多以-our結(jié)尾的詞,像chancellour和governour,恢復(fù)成了-or結(jié)尾。

 

BE--AE different spellings

aeroplane--airplane

cheque--check

theatre--theater

grey--gray

programme--program

colour--color

neighbour--neighbor

apologise--apologize

pyjamas-pajamas

humour-humor

plough-plow

(編輯:Helen)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn