亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

迪士尼將建“星球大戰(zhàn)”園區(qū)

Star Wars amusement parks to be launched by Disney

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-08-17 15:45

 

Disney has announced plans to build an enormous Star Wars land marking the biggest expansion in the theme park's history.
迪士尼宣布,計(jì)劃建造一個(gè)《星球大戰(zhàn)》主題的大型園區(qū),這將是迪士尼史上最大的園區(qū)擴(kuò)張。”

It will consist of two 14-acre parks - one in California's Disneyland and the other in Florida's Disney World - with advanced sensor features to give visitors an 'immersive' experience.
該項(xiàng)目包括兩個(gè)14英畝的公園,一個(gè)在加州迪士尼樂園,另一個(gè)在佛羅里達(dá)州迪士尼世界,將采用先進(jìn)的傳感器,給游客們一種身臨其境的體驗(yàn)。

迪士尼將建“星球大戰(zhàn)”園區(qū)

In one, fans of the franchise will be able to board the Millennium Falcon to head up a 'secret mission'. In the other, visitors will be put in the middle of an 'epic' battle between the Resistance and the New Order - a war plucked from the soon-to-be-released Star Wars Episode VII: The Force Awakens.
在其中一個(gè)新園區(qū)中,星戰(zhàn)粉絲可以登上“千年隼號(hào)”,執(zhí)行“秘密任務(wù)”。在另一個(gè)新園區(qū)中,游客可以參加即將上映的《星戰(zhàn)7:原力覺醒》里新秩序軍和反叛軍的“史詩”大戰(zhàn)。

'I am thrilled to announce the next chapter in the long and exciting history between Disney Parks and Star Wars,' Disney chairman Bob Iger told an audience at the firm's D23 Expo on Saturday. We are creating a jaw-dropping new world that represents our largest single themed land expansion ever. These new lands at Disneyland and Walt Disney World will transport guests to a whole new Star Wars planet.'
迪士尼總裁鮑勃?伊格爾在周六的迪士尼D23博覽會(huì)上對(duì)觀眾說,“我激動(dòng)萬分地宣布,迪士尼公園和星球大戰(zhàn)之間漫長且令人激動(dòng)的歷史開啟了新篇章。我們?cè)趧?chuàng)造一個(gè)令人瞠目結(jié)舌的新世界,這代表了我們有史以來最大的單一主題公園擴(kuò)張。迪士尼樂園和華特?迪士尼世界的新樂園將把游客引入“星球大戰(zhàn)”的新天地?!?/p>

迪士尼將建“星球大戰(zhàn)”園區(qū)

Iger revealed everyone on site will be in character. 'You will have chance to run into droids and fantastic roaming beasts that Star Wars is known for,' Iger said.
伊格爾透露,親臨現(xiàn)場(chǎng)的人都會(huì)被賦予一定角色。“你將有機(jī)會(huì)遇見《星球大戰(zhàn)》中著名的機(jī)器人和神奇的漫游動(dòng)物,”

'You'd expect to find a cantina, and there will be one,' he assured the 7,500-strong crowd, making a reference to the fictional bar in the pirate city of Mos Eisley on Tatooine.
“人們期待有個(gè)酒吧,”他向7500個(gè)觀眾保證“會(huì)有的”,他所說的酒吧指的是塔圖因星球上的莫斯艾斯利海盜城里的虛構(gòu)酒吧。

迪士尼將建“星球大戰(zhàn)”園區(qū)

The cantina is first seen in Star Wars Episode IV: A New Hope. It is where Luke Skywalker and Obi-Wan Kenobi first meet Han Solo and Chewbacca.
莫斯艾斯利酒吧首次出現(xiàn)在《星戰(zhàn)4:新希望》中,那是盧克?天行者和歐比-萬?克諾比初遇漢?索羅和楚巴卡的地方。

A date has not been set for the opening of the new parks.
新園開放的日期還沒有確定。

The announcement comes less than three years after George Lucas sold Lucasfilm and the Star Wars franchise to Disney for $4 billion.
迪士尼斥資40億美元,將喬治?盧卡斯的盧卡斯影業(yè)收入囊中,《星球大戰(zhàn)》也隨之成為迪士尼的囊中之物。不到三年,迪士尼又宣布新建《星球大戰(zhàn)》主題樂園。

Vocabulary
immersive: 擬真的
jaw-dropping: 瞠目結(jié)舌的
cantina: 小酒吧
flank: 位于…側(cè)面

英文來源:每日郵報(bào)
譯者:實(shí)習(xí)生佳佳
審校&編輯:許晶晶

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn