亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

日本解禁“集體自衛(wèi)權”

中國日報網(wǎng) 2015-04-28 11:07

 

美國和日本27日在紐約聯(lián)合發(fā)表新版《美日防衛(wèi)合作指針》,允許日本武裝力量在全球扮演更具進攻性的角色。日本將有權利行使“集體自衛(wèi)權”,遭遇他國攻擊時可以自衛(wèi),并且美國和日本將增加區(qū)域與全球合作。

日本解禁“集體自衛(wèi)權”

請看新華網(wǎng)的報道

A joint statement of the New Guidelines for US-Japan Defense Cooperation was released after the US and Japanese foreign and defense ministers met in New York City Monday morning. Under the new guidelines, Japan will have the rights to exercise collective self-defense.

4月27日早上,美國和日本外長、防長在紐約會見,并公布了新的《美日防衛(wèi)合作指針》。根據(jù)新的指針,日本將有權行使“集體自衛(wèi)權”。

“集體自衛(wèi)權”可以用the right of collective self-defense表示,collective指“集體的,共有的”。self-defense指“自衛(wèi)”,defense在這里是“防御;防守”的意思,動詞原形為defend,自衛(wèi)也可以用defend oneself表示。所謂“集體自衛(wèi)權”,即與本國關系密切的國家遭受其他國家武力攻擊時,無論自身是否受到攻擊,都有使用武力進行干預和阻止的權利。

此前日本二戰(zhàn)投降后,日本的憲法解釋禁止自衛(wèi)隊(Self-Defense Forces,SDF) 行使“集體自衛(wèi)權”,只允許行使個別自衛(wèi)權(individual right to self-defense),即在本國受到攻擊時行使武力。日本內閣2014年7月通過修改憲法解釋(reinterpret the constitution)、解禁集體自衛(wèi)權(lift ban on exercising the right of collective self-defense)的決議案,此舉引起了國內外的嚴厲批評(evoke harsh criticism both from home and abroad)。

此次《美日防衛(wèi)指針》的發(fā)布,允許日本武裝力量在全球扮演更具進攻性的角色(take on more ambitious global role),將允許美日在提升導彈防御能力(Ballistic Missile Defense capacities)、空間安全(space security)等方面進行合作。

(中國日報網(wǎng)英語點津 劉秀紅)

上一篇 : 人類命運共同體里的中國擔當
下一篇 :

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn