亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

瞬間萌化:袋鼠和它的毛絨兔

This orphaned kangaroo lovingly cuddling a stuffed bunny might be the cutest thing you see

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-04-22 09:56

 

瞬間萌化:袋鼠和它的毛絨兔

A super-cute kangaroo and his soft toy rabbit have become inseparable after the spring-heeled marsupial was sent the companion by a kind-hearted fan.
一只超級(jí)可愛的袋鼠和他的毛絨兔子形影不離,而這只兔子是一位好心的粉絲送給他的。

And there's no better proof of their bond than this adorable picture.
這張可愛的照片是他們親密關(guān)系最好的證明。

Roger, an alpha male, was rescued as a baby after his mum was hit by a car in 2006.
羅杰是一只雄性袋鼠,他的母親死于2006年的一場車禍,那時(shí)他還是個(gè)袋鼠寶寶。

瞬間萌化:袋鼠和它的毛絨兔

Concerned he might get lonely, sanctuary staff gave him the toy to play with.
擔(dān)心他可能會(huì)感到孤獨(dú),保護(hù)區(qū)工作人員給了他這個(gè)玩具供他玩耍。

And after initially attacking the stuffed bunny, the pair are now inseparable.
最初拿到填充兔子時(shí),羅杰還曾打它,但現(xiàn)在他們兩個(gè)已經(jīng)密不可分。

Chris Barnes, who works at Alice Springs Kangaroo Sanctuary in Australia, where the kangaroo lives, said: "Roger received the bunny from a fan."
克里斯·巴恩斯在羅杰所在的澳大利亞愛麗絲斯普林斯袋鼠保護(hù)區(qū)工作,他說:“羅杰從一位粉絲那兒得到的這只兔子。”

He added: "I thought Roger would probably like to play with his soft toy.
他補(bǔ)充說:“我當(dāng)時(shí)就覺得羅杰會(huì)喜歡上這個(gè)毛絨玩具的。”

瞬間萌化:袋鼠和它的毛絨兔

"When I gave it to him he snatched it off me really quickly and proceeded to attack it, giving it a 'bear hug' and wrestling it, even hugging it and kicking out as he would do in kick boxing match, he's an expert kick boxer.
“當(dāng)我遞給他的時(shí)候,他非常迅速地從我手上把它搶走了,并開始攻擊它,給了它一個(gè)熊抱,摔它,抱住它,又把它踢開,就好像他在進(jìn)行自由搏擊比賽,他真的很擅長自由搏擊?!?/p>

"After about 10 minutes of not giving up his bunny, Roger lost interest in it, but when I tried to take it off him he tried to attack me instead, which is a daily ritual.
“跟他的兔子玩了大約10分鐘后,他對(duì)它失去了興趣,但當(dāng)我試圖從他手中將兔子拿走時(shí),他反倒想要攻擊我,我也習(xí)慣了(每天挨他的打)?!?/p>

瞬間萌化:袋鼠和它的毛絨兔

"I rescued Roger as an orphan in 2006 from his dead mum on the highway.
“2006年,我在一個(gè)公路上發(fā)現(xiàn)了羅杰,那時(shí)他躺在死去的媽媽身邊,成了一個(gè)孤兒?!?/p>

"Baby kangaroos are often found still alive in the pouches of dead kangaroos out on the roadside.
“路邊經(jīng)常能發(fā)現(xiàn)死去的袋鼠,她們的口袋里會(huì)有仍然活著的袋鼠寶寶?!?/p>

"Today he is alpha male at The Kangaroo Sanctuary Alice Springs and will attack anyone or anything that gets too close to him or his women."
“現(xiàn)在,羅杰是愛麗絲斯普林斯保護(hù)區(qū)的純爺們,只要有什么人、什么東西敢靠近他或他的女人,他都會(huì)毫不手軟地反擊?!?/p>

Vocabulary

marsupial:有袋動(dòng)物

sanctuary:自然保護(hù)區(qū)

alpha male:居統(tǒng)治地位的雄性

(譯者:章丹妮BISTU,編輯:杜娟)

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn