亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗

山風(fēng)雨霧怎么翻譯?

滬江英語 2015-04-10 15:51

 

 

山風(fēng)雨霧怎么翻譯?

旅行第二天,山上大霧彌漫,能見度(visibility)極低,方圓10米即不見人影,到處都是白茫茫一片。

眾所周知,霧的英文詞匯是"mist "或"fog",有霧的即 "misty/foggy"。

那么問題來了,你們造"mist"和"fog"的區(qū)別嘛?

mist在英文詞典里意為:cloudy air near the ground, made up of very small floating drops of water,指薄霧。

fog在英文詞典里的解釋是:a very thick mist,指霧(較厚的),或霧氣。

"dense fog"可表示大霧,當(dāng)然"bad","heavy"和"thick"也可以修飾啦,就是不太出彩啦。注意千萬不能說"big fog",除非你想遭遇鄙視臉。。。

提到霧,就不得不提熱門詞“霾”還有“PM2.5”。

霾:翻譯為"haze",它通常與"thick"、"dense"等形容詞連用,表示較為嚴(yán)重的霧霾。

而耳熟能詳?shù)腜M是指"Particulate matter"(微粒物質(zhì))

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn