亚洲精品1234,久久久久亚洲国产,最新久久免费视频,我要看一级黄,久久久性色精品国产免费观看,中文字幕久久一区二区三区,久草中文网

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 名人演講

如何在6個(gè)月內(nèi)學(xué)會(huì)一門外語(yǔ)(視頻)

2014-05-16 14:08

 

There are four rules of a language parent.

語(yǔ)言家長(zhǎng)有四個(gè)規(guī)則。

Spouses by the way are not very good at this, okay?

順便說(shuō)一下,配偶在這里沒(méi)有那么好,明白嗎?

But the four rules are, first of all, they will work hard to understand what you mean even when you're way off beat.

那么4條規(guī)則是,第一,他們會(huì)盡可能地理解你的意思,哪怕你脫離節(jié)拍。

Secondly, they will never correct your mistakes.

第二,他們從來(lái)不會(huì)糾正你的錯(cuò)誤。

Thirdly they will feed back their understanding of what you are saying so you can respond appropriately and get that feedback and then they will use words that you know.

第三,他們會(huì)理解你說(shuō)的話并給出反饋,好讓你適當(dāng)?shù)鼗貞?yīng)并獲得反饋,并且他們也是說(shuō)你知道的單詞。

The sixth thing you have to do, is copy the face.

第六件事你需要做的就是模仿面部表情。

You've got to get the muscles working right, so you can sound in a way that people will understand you.

你需要把肌肉部位用得準(zhǔn)確,別人才可以聽(tīng)明白你發(fā)出的聲音。

There's a couple of things you do.

達(dá)到此目的,你需要做幾件事情。

One is that you hear how it feels, and feel how it sounds which means you have a feedback loop operating in your face, but ideally if you can look at a native speaker and just observe how they use their face, let your unconscious mind absorb the rules, then you're going to be able to pick it up.

第一,聽(tīng)它是什么感覺(jué)的并感覺(jué)它是怎樣發(fā)出聲音的,從你的臉上獲得反饋。如果條件理想的話,你可以看著母語(yǔ)者并觀察他們的面部,讓你下意識(shí)地吸收這些規(guī)則,然后你將能夠獲取到它。

And if you c

an't get a native speaker to look at, you can use stuff like this: [slides].

如果你沒(méi)有母語(yǔ)者可以看著學(xué)習(xí)的話,你可以用像這樣的東西。

And the final idea here, the final action you need to take is something that I call “direct connect.”

最后一個(gè)行動(dòng)是你需要“直接聯(lián)系”。

What does this mean?

什么意思呢?

Well most people learning a second language sort of take the mother tongue words and take the target words and go over them again and again in their mind to try and remember them.

大多數(shù)人學(xué)習(xí)外語(yǔ)幾乎都是用母語(yǔ)的單詞對(duì)照目標(biāo)語(yǔ)言,反復(fù)地在心中念并嘗試記住它們。

Really inefficient.

這樣做效率真的很低。

What you need to do is realize that everything you know is an image inside your mind, it's feelings,

你需要做的是意識(shí)到你所知道的事情在你的腦海里都有一個(gè)畫面和感覺(jué)。

if you talk about fire you can smell the smoke you can hear the crackling, you can see the flames,

如果你說(shuō)到“火”,你可以聞到那個(gè)煙味,你可以聽(tīng)到那燃燒的爆裂聲,你可以看到那火焰,

so what you do, is you go into that imagery and all of that memory and you come out with another pathway.

所以你需要做的是進(jìn)入那些意象和有關(guān)的所有的記憶力,然后從另一條通道出來(lái)。

So I call it ‘same box, different path.'

我把這叫做“殊途同歸”(同一個(gè)盒子,不同的路)。

You come out of that pathway, you build it over time you become more and more skilled at just connecting the new sounds to those images that you already have, into that internal representation.

你從那條通道出來(lái),你將建立這種技能并且越來(lái)越熟練地把新的聲音連接到你心里已經(jīng)知道的畫面去。

And over time you even become naturally good at that process, that becomes unconscious.

往后你甚至很擅長(zhǎng)走這個(gè)過(guò)程,甚至是無(wú)意識(shí)的。

So, there are five principles that you need to work with, seven actions, if you do any of them, you're going to improve。

因此,你需要運(yùn)用的那5個(gè)原則和7個(gè)行動(dòng),如果你運(yùn)用其中任何一個(gè),都將得到進(jìn)步。

And remember these are things under your control as the learner.

并且記住,作為學(xué)習(xí)者,這些事情都在你的掌控之下。

Do them all and you're going to be fluent in a second language in six months.

如果你做到以上全部,你將會(huì)在六個(gè)月內(nèi)學(xué)會(huì)流利的外語(yǔ)。

Thank you.

謝謝。

(來(lái)源:新浪視頻,編輯 Helen)

上一頁(yè) 1 2 3 4 5 6 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn